Английский - русский
Перевод слова Obviously
Вариант перевода Очевидно

Примеры в контексте "Obviously - Очевидно"

Примеры: Obviously - Очевидно
Carpal tunnel surgery obviously didn't work. Операция на канале запястья очевидно не сработала.
Well, obviously something is different now. И МРА. Ну, очевидно что-то изменилось.
You and the twins obviously go back a long way. Вы и близнецы, очевидно, давно знакомы.
And you're obviously prejudiced against me, Judge. Вы очевидно настроены против меня, судья.
You've been thinking about it, obviously, but you never told me. Очевидно, ты подумывала об этом, но мне не говорила.
And obviously, Alexis looks up to Beckett. И очевидно, Алексис уважает Беккет.
Well, obviously, I don't think she knows. Хорошо, очевидно, она ничего не знает.
Well, obviously, they don't have anything. Ну, очевидно, у них нет ничего.
I think she was trying to be nice, but obviously still a fruitcake. Я думаю, что она пытается быть хорошей, но, очевидно, все так же безумна.
That someone has obviously chosen to haunt me with. Кто-то, очевидно, решил преследовать меня.
Okay, this is obviously a tense situation for you. Ладно, это очевидно сложная ситуация для тебя.
But obviously I have more soul-searching to do. Но очевидно, мне предстоит больше покопаться в себе.
My men have examined the evidence, and this is obviously an accident. Мои люди осмотрели все улики и очевидно, что это несчастный случай.
I mean, no drugs, obviously. Конечно, никаких наркотиков, это очевидно.
There's another guy, obviously. Есть другой парень, что очевидно.
But she's obviously made one friend already. Но одну подругу она, очевидно, уже обрела.
You obviously have a rich, full life waiting for you. Очевидно тебя ждёт насыщенная, полнокровная жизнь.
Well, obviously, they're not completely organic. Очевидно, они не совсем органические.
My marriage is obviously vulnerable at this point. Очевидно, в данный момент мой брак уязвим.
There's obviously been some mishap, sir. Очевидно, это ошибка, сэр.
Well, obviously, I had no idea this is how it would all turn out. Очевидно я даже не представлял чем это все обернется.
You agree I'm obviously in need of your expertise. Ты согласна, что я очевидно нуждаюсь в твоем жизненном опыте.
It's obviously trying to get in so it can eat us. Очевидно пробует забраться и сожрать нас.
One of my competitors, obviously. Очевидно, один из моих конкурентов.
Someone tried to clean this up who obviously wasn't trained in forensics. Кто-то пытался убраться здесь, но, очевидно, не был знаком с судебно-медицинской экспертизой.