| We're obviously all under a greater than usual amount of... | Мы все, очевидно выше больше, чем то что обычно значит... |
| So, obviously, you're claiming ownership of the painting. | Так, очевидно, вы заявляете права на картину. |
| Well, here, obviously one shot back of the cranium. | Итак, здесь. Очевидно, одиночный выстрел в затылок. |
| I don't know, it's obviously pretty bad. | Не знаю, очевидно, всё плохо. |
| So obviously he didn't share his secrets. | Очевидно, он не делился своими секретами. |
| But I've been studying really hard, obviously. | Но я очень усердно занималась, очевидно. |
| Two, Brutus' hypnotism obviously didn't work. | Гипноз Брютуса, очевидно, не работает. |
| I understand death at that age, obviously, but... | Сейчас я понимаю смерть, очевидно, но... |
| At the end of the marriage, obviously. | В самом конце брака, очевидно. |
| That obviously came from our cabins. | Очевидно что она из нашего лагеря. |
| A person who obviously watches the news. | Человек, который, очевидно, смотрит новости. |
| But obviously, that's not you. | Но, очевидно, это не ты. |
| This gentleman is obviously a priest. | Очевидно, что этот господин - священник. |
| Mick Jagger, you're Keith, obviously. | Я Мик Джаггер, а ты Кит Ричардс, очевидно же. |
| Since obviously she's way more into me. | Так как очевидно, что я ей нравлюсь больше. |
| But obviously, someone was listening in on Mr. Nauer. | Но, очевидно, кто-то прослушивал мистера Науэра. |
| You obviously haven't partied with pharmaceutical reps. | Вы очевидно не разбираетесь в фармацевтических... |
| You know, I was eventually going to get around to my dream, obviously. | Знаешь, я в конце концов собирался найти время для моей мечты, очевидно. |
| Okay, obviously we know each other... | Очевидно, мы друг друга знаем. |
| You're obviously having a psychological reaction to your treatment. | У тебя, очевидно, психологическая реакция на обработку. |
| It's obviously been here a long time. | Очевидно, это было здесь долгое время. |
| He obviously passed the bug on to Renata. | Очевидно, он и заразил этим Ренату. |
| Hoynes is obviously trying to rewrite history to make himself morally superior to the president. | Смотрите, Хойнс очевидно пытается переписать историю, сделав себя морально выше президента. |
| In person, obviously, because Gaines met Toby an hour ago. | Персонально, очевидно, потому что Гейнс встретился с Тоби час назад. |
| Well, obviously... they were conflicted. | Ну, очевидно... возникли противоречия. |