We're obviously all under a greater than usual amount of... |
Мы все, очевидно выше больше, чем то что обычно значит... |
So, obviously, you're claiming ownership of the painting. |
Так, очевидно, вы заявляете права на картину. |
Well, here, obviously one shot back of the cranium. |
Итак, здесь. Очевидно, одиночный выстрел в затылок. |
I don't know, it's obviously pretty bad. |
Не знаю, очевидно, всё плохо. |
So obviously he didn't share his secrets. |
Очевидно, он не делился своими секретами. |
But I've been studying really hard, obviously. |
Но я очень усердно занималась, очевидно. |
Two, Brutus' hypnotism obviously didn't work. |
Гипноз Брютуса, очевидно, не работает. |
I understand death at that age, obviously, but... |
Сейчас я понимаю смерть, очевидно, но... |
At the end of the marriage, obviously. |
В самом конце брака, очевидно. |
That obviously came from our cabins. |
Очевидно что она из нашего лагеря. |
A person who obviously watches the news. |
Человек, который, очевидно, смотрит новости. |
But obviously, that's not you. |
Но, очевидно, это не ты. |
This gentleman is obviously a priest. |
Очевидно, что этот господин - священник. |
Mick Jagger, you're Keith, obviously. |
Я Мик Джаггер, а ты Кит Ричардс, очевидно же. |
Since obviously she's way more into me. |
Так как очевидно, что я ей нравлюсь больше. |
But obviously, someone was listening in on Mr. Nauer. |
Но, очевидно, кто-то прослушивал мистера Науэра. |
You obviously haven't partied with pharmaceutical reps. |
Вы очевидно не разбираетесь в фармацевтических... |
You know, I was eventually going to get around to my dream, obviously. |
Знаешь, я в конце концов собирался найти время для моей мечты, очевидно. |
Okay, obviously we know each other... |
Очевидно, мы друг друга знаем. |
You're obviously having a psychological reaction to your treatment. |
У тебя, очевидно, психологическая реакция на обработку. |
It's obviously been here a long time. |
Очевидно, это было здесь долгое время. |
He obviously passed the bug on to Renata. |
Очевидно, он и заразил этим Ренату. |
Hoynes is obviously trying to rewrite history to make himself morally superior to the president. |
Смотрите, Хойнс очевидно пытается переписать историю, сделав себя морально выше президента. |
In person, obviously, because Gaines met Toby an hour ago. |
Персонально, очевидно, потому что Гейнс встретился с Тоби час назад. |
Well, obviously... they were conflicted. |
Ну, очевидно... возникли противоречия. |