Английский - русский
Перевод слова Obviously
Вариант перевода Очевидно

Примеры в контексте "Obviously - Очевидно"

Примеры: Obviously - Очевидно
I mean, he obviously doesn't have to be here. То есть, очевидно, он не должен быть здесь.
I hate defense attorneys as much as any rational adult, but you obviously have feelings for Sophia. Я ненавижу адвокатов защиты как и любой разумный взрослый человек, но у тебя же очевидно есть чувства к Софии.
Well, it's in the millions, obviously. Это В миллионы, это очевидно.
Well, obviously, if you were Flambeau, then the others must be the police. Ну, это же очевидно, если вы Фламбо, то остальные должны быть полицией.
She's obviously stuck on whatever that guy did to her. Очевидно же, что она зациклена на том, что этот парень ей сделал.
Slower than me, obviously, but trust me - that could change tomorrow. Очевидно, медленнее меня, но поверь, завтра всё может измениться.
The little charade that you and Ray arranged obviously didn't work. Маленький цирк, который вы устроили с Рэем очевидно не сработал.
And obviously, Nadia won't expect you to hop in the sack. И, очевидно, Надя не будет ожидать от тебя чего-нибудь.
He has obviously fallen quite heavily for you. Он очевидно довольно сильно в тебя влюбился.
He obviously thought you were a threat. Он очевидно понял, что ты представляешь угрозу.
No, but that's obviously by design. Нет, но очевидно, будем.
Well, he obviously wasn't. Ну, очевидно, что нет.
Look, obviously, I want to say Gryffindor... Слушай, очевидно, я хочу сказать Гриффиндор...
It's pre-beta, obviously, but it's all... Это пре-бета, очевидно, но это все...
You obviously had to earn that. Очевидно, тебе пришлось это заслужить.
This is obviously an X-Files case. Это очевидно дело "Секретных материалов".
I obviously had no social skills. Очевидно, у меня отсутствуют навыки общения.
I mean, Cyril, whatever, but your feelings for me are obviously conflicted... В смысле Сирел - чёрт с ним, но ко мне ты, очевидно, испытываешь смешанные чувства.
They obviously got word out to these rebels to come and rescue them. Очевидно, они попросили повстанцев прийти и спасти их.
Auggie, obviously, feels the same way. Огги, очевидно так же подумал.
I bettered my times later on, so I was obviously learning something. Я улучшил своё время позднее, так что, очевидно, я чему-то научился.
But obviously he shouldn't know the full story. No. Но очевидно, ему не стоит знать подробности.
Today is obviously designed to see me out of my depth. Очевидно, сегодня вы надеетесь посмотреть, как я веду себя в обществе.
And there was only one car, so obviously they drove together. И там была всего одна машина, так что очевидно, что они приехали вместе.
I mean, obviously Toby could handle it. Мне кажется, что Тоби очевидно это под силу.