| I mean, he obviously doesn't have to be here. | То есть, очевидно, он не должен быть здесь. |
| I hate defense attorneys as much as any rational adult, but you obviously have feelings for Sophia. | Я ненавижу адвокатов защиты как и любой разумный взрослый человек, но у тебя же очевидно есть чувства к Софии. |
| Well, it's in the millions, obviously. | Это В миллионы, это очевидно. |
| Well, obviously, if you were Flambeau, then the others must be the police. | Ну, это же очевидно, если вы Фламбо, то остальные должны быть полицией. |
| She's obviously stuck on whatever that guy did to her. | Очевидно же, что она зациклена на том, что этот парень ей сделал. |
| Slower than me, obviously, but trust me - that could change tomorrow. | Очевидно, медленнее меня, но поверь, завтра всё может измениться. |
| The little charade that you and Ray arranged obviously didn't work. | Маленький цирк, который вы устроили с Рэем очевидно не сработал. |
| And obviously, Nadia won't expect you to hop in the sack. | И, очевидно, Надя не будет ожидать от тебя чего-нибудь. |
| He has obviously fallen quite heavily for you. | Он очевидно довольно сильно в тебя влюбился. |
| He obviously thought you were a threat. | Он очевидно понял, что ты представляешь угрозу. |
| No, but that's obviously by design. | Нет, но очевидно, будем. |
| Well, he obviously wasn't. | Ну, очевидно, что нет. |
| Look, obviously, I want to say Gryffindor... | Слушай, очевидно, я хочу сказать Гриффиндор... |
| It's pre-beta, obviously, but it's all... | Это пре-бета, очевидно, но это все... |
| You obviously had to earn that. | Очевидно, тебе пришлось это заслужить. |
| This is obviously an X-Files case. | Это очевидно дело "Секретных материалов". |
| I obviously had no social skills. | Очевидно, у меня отсутствуют навыки общения. |
| I mean, Cyril, whatever, but your feelings for me are obviously conflicted... | В смысле Сирел - чёрт с ним, но ко мне ты, очевидно, испытываешь смешанные чувства. |
| They obviously got word out to these rebels to come and rescue them. | Очевидно, они попросили повстанцев прийти и спасти их. |
| Auggie, obviously, feels the same way. | Огги, очевидно так же подумал. |
| I bettered my times later on, so I was obviously learning something. | Я улучшил своё время позднее, так что, очевидно, я чему-то научился. |
| But obviously he shouldn't know the full story. No. | Но очевидно, ему не стоит знать подробности. |
| Today is obviously designed to see me out of my depth. | Очевидно, сегодня вы надеетесь посмотреть, как я веду себя в обществе. |
| And there was only one car, so obviously they drove together. | И там была всего одна машина, так что очевидно, что они приехали вместе. |
| I mean, obviously Toby could handle it. | Мне кажется, что Тоби очевидно это под силу. |