Английский - русский
Перевод слова Obviously
Вариант перевода Очевидно

Примеры в контексте "Obviously - Очевидно"

Примеры: Obviously - Очевидно
Well, he uses the stairs, obviously, To avoid the elevator's cameras. Он использует лестницу, очевидно, чтобы избежать камер слежения в лифте.
I mean, obviously I'm an oboist. То есть очевидно, что да.
You obviously weren't raised on them like I was. Ты, очевидно, не была взращена на них, как я.
A simple circuit completed by your bodies, you obviously know little of electricity. Простая схема завершена вашими телами, вы очевидно мало что знаете о электроэнергии.
I'm obviously going to win because I'm the instructor. Очевидно, выиграю я, потому что я инструктор.
You're obviously not afraid that you're boring. Очевидно, вы не боитесь быть скучным.
So obviously there could be some sort of mix-up or something. Очевидно, могла возникнуть какая-то путаница или вроде того.
You're obviously involved in something with this person. Очевидно же, что у тебя с ней что-то есть.
Sir, It's obviously just for personal use. Сэр, очевидно, что это только для персонального использования.
Well, obviously, the girl has issues. Очевидно же у девочки были проблемы.
We're obviously not expecting a full presentation. Мы очевидно не ждем полной презентации.
Eli, I am obviously intruding in there. Илай, я очевидно там лишний.
Yes, we're all still here, obviously. Да, очевидно, мы все тут.
You are obviously loyal to Tony. Ты, очевидно, верен Тони.
She obviously wanted him to suffer, she inflicted mental cruelty on him. Очевидно, что она хотела, чтобы он страдал, она нанесла ему моральный ущерб.
You obviously have something on your mind. Очевидно, у тебя что-то на уме.
She's obviously had her nose to the grindstone in the gym. Очевидно, она провела немало часов в зале.
But you, obviously, weren't cast away. Но тебя, очевидно, не выбросили.
It's obviously the bite of a vampire. Очевидно, что это укус вампира.
James was now on the move, but obviously his map had been drawn by a distant relative. Джеймс сейчас в движении, но очевидно его карта тянется относительно далеко.
But, obviously, someone at BMW thought, "No". Но, очевидно, кто-то в ВМШ подумал "нет".
Well, no one is on the Job, obviously. Ну, очевидно, не на работе.
You seem like an honest guy, except for the thing about your brother's wife, obviously. Ты кажешься честным парнем. ну, очевидно, за исключением жены твоего брата.
And not because they've been killed, obviously. И, очевидно, это не потому, что их убили.
He's a child, he's obviously very confused. Он ребенок, он очевидно очень смущен.