Look, if you're not responsible enough to handle yourself, then obviously, I made a big mistake. |
Смотри, если ты не достаточно ответственный, чтобы справиться с собой, то, очевидно, я сделал большую ошибку. |
The story is, I was surprised, obviously. |
Я была удивлена, это очевидно. |
Still, obviously no match for a master interrogator. |
Однако, он очевидно не по зубам мастеру допроса. |
Yes, because I would adapt it, obviously. |
Да, очевидно же, что я буду её адаптировать. |
Vancouver is obviously the place that we need! |
Ванкувер - вот что нам нужно, это же очевидно! |
We're still in the air, so obviously we're not landing. |
Мы по-прежнему в воздухе, и очевидно, что мы не приземляемся. |
You're obviously in an emotional state right now. |
Сейчас, вы очевидно в эмоциональном состоянии. |
Well, you're obviously referring to the old Article 7. |
Очевидно, это старая редакция 7 статьи. |
So, it's retaliation obviously. |
Так что, это очевидно возмездие. |
Pimblett was without gloves, which obviously was unusual due to the cold weather. |
Пимблетт был без перчаток, что, очевидно, было необычно в такой-то холод. |
Yes, obviously out of madness. |
Да, Очевидно, вследствие безумия. |
And obviously, he only named the well-known translators. |
И, очевидно, он упомянул лишь известных переводчиков. |
So, obviously, he's our shipper. |
Очевидно, это и есть перевозчик. |
This is obviously a scam to get more money out of us. |
Это, очевидно, афера чтобы получить больше денег из нас. |
So, obviously, lamest excuse ever. |
Что, очевидно, самая кривая отмазка. |
He's working for the ads, obviously. |
Очевидно, он заодно с рекламой. |
You've obviously made a mistake. |
Вы, очевидно, допустили ошибку. |
It's regulations, Valerie... something you obviously did not follow during negotiations with Ruth losava. |
Таковы правила, Валери... которым ты, очевидно, не следовала на переговорах с Рут Йозава. |
If you think Max is hidden in the closet somewhere, you obviously don't know Naomi Clark. |
Если ты думаешь Макс скрывается где-то, ты очевидно не знаешь Наоми Кларк. |
I obviously can't stop you. |
Я очевидно не могу остановить вас. |
Because, anyone who trusts you is obviously in a great deal of danger. |
Потому что каждый, кто тебе верит... очевидно, находится в серьезной опасности. |
You're obviously here for a reason, let's get to it. |
Вы, очевидно, здесь по причине, давайте доберемся до неё. |
Well, obviously it can't look like it came from us. |
Что ж, очевидно, что это не должно выглядеть так, будто пришло от нас. |
That sword was obviously designed to sense whoever pulled it from the stone. |
Очевидно, этот меч был создан, чтобы определить того, кто вынет его из камня. |
Well, I wanted that to happen, obviously, but not so publicly and... |
Очевидно, что я хотел, чтобы это произошло, но не так публично. |