| Look, if you're not responsible enough to handle yourself, then obviously, I made a big mistake. | Смотри, если ты не достаточно ответственный, чтобы справиться с собой, то, очевидно, я сделал большую ошибку. |
| The story is, I was surprised, obviously. | Я была удивлена, это очевидно. |
| Still, obviously no match for a master interrogator. | Однако, он очевидно не по зубам мастеру допроса. |
| Yes, because I would adapt it, obviously. | Да, очевидно же, что я буду её адаптировать. |
| Vancouver is obviously the place that we need! | Ванкувер - вот что нам нужно, это же очевидно! |
| We're still in the air, so obviously we're not landing. | Мы по-прежнему в воздухе, и очевидно, что мы не приземляемся. |
| You're obviously in an emotional state right now. | Сейчас, вы очевидно в эмоциональном состоянии. |
| Well, you're obviously referring to the old Article 7. | Очевидно, это старая редакция 7 статьи. |
| So, it's retaliation obviously. | Так что, это очевидно возмездие. |
| Pimblett was without gloves, which obviously was unusual due to the cold weather. | Пимблетт был без перчаток, что, очевидно, было необычно в такой-то холод. |
| Yes, obviously out of madness. | Да, Очевидно, вследствие безумия. |
| And obviously, he only named the well-known translators. | И, очевидно, он упомянул лишь известных переводчиков. |
| So, obviously, he's our shipper. | Очевидно, это и есть перевозчик. |
| This is obviously a scam to get more money out of us. | Это, очевидно, афера чтобы получить больше денег из нас. |
| So, obviously, lamest excuse ever. | Что, очевидно, самая кривая отмазка. |
| He's working for the ads, obviously. | Очевидно, он заодно с рекламой. |
| You've obviously made a mistake. | Вы, очевидно, допустили ошибку. |
| It's regulations, Valerie... something you obviously did not follow during negotiations with Ruth losava. | Таковы правила, Валери... которым ты, очевидно, не следовала на переговорах с Рут Йозава. |
| If you think Max is hidden in the closet somewhere, you obviously don't know Naomi Clark. | Если ты думаешь Макс скрывается где-то, ты очевидно не знаешь Наоми Кларк. |
| I obviously can't stop you. | Я очевидно не могу остановить вас. |
| Because, anyone who trusts you is obviously in a great deal of danger. | Потому что каждый, кто тебе верит... очевидно, находится в серьезной опасности. |
| You're obviously here for a reason, let's get to it. | Вы, очевидно, здесь по причине, давайте доберемся до неё. |
| Well, obviously it can't look like it came from us. | Что ж, очевидно, что это не должно выглядеть так, будто пришло от нас. |
| That sword was obviously designed to sense whoever pulled it from the stone. | Очевидно, этот меч был создан, чтобы определить того, кто вынет его из камня. |
| Well, I wanted that to happen, obviously, but not so publicly and... | Очевидно, что я хотел, чтобы это произошло, но не так публично. |