And, obviously, I can't leave him down here alone. |
И очевидно, я не могу оставить его здесь одного. |
But obviously he was lying to her. |
Но, очевидно, он ей врал. |
So, obviously, bayside insurance. |
Итак, очевидно, Байсайд Иншюранс. |
You obviously didn't have a problem since you followed the order to cut her off. |
Ты, очевидно, не имеешь проблем, раз ты последовал приказу, и отключил ее. |
She's obviously had a psychotic break. |
У нее, очевидно, было психическое расстройство. |
It's obviously something you did on your own. |
Очевидно, это что-то, что ты сделал сам. |
Which, obviously, is why we can't tell mother we're dating again. |
И поэтому, очевидно, мы не можем сказать маме что снова встречаемся. |
This date is obviously just a consolation prize for the "B" team. |
Очевидно, что это свидание всего лишь утешительный приз для команды второго эшелона. |
There's obviously quite a fight going on inside her. |
Очевидно, что внутри неё идет борьба. |
You're obviously not paying enough attention. |
Ты, очевидно, не достаточно внимателен. |
Look, there's obviously been some sort of mix-up. |
Послушайте, очевидно, произошло какое-то недоразумение. |
You were obviously caught off guard, so I took the lead. |
Тебя, очевидно, застали врасплох, так что я взяла инициативу на себя. |
Yes, lana, now obviously I've spoken to slater. |
Да, Лана, очевидно ведь, что я говорила со Слейтером. |
This is obviously the depression talking. |
Очевидно же, что это депрессия проявляется. |
I'm Mindy, Ray, obviously. |
Я Минди, Рэй, это ж очевидно. |
But obviously, we're dealing with an armed and dangerous criminal. |
Но очевидно, что мы имеем дело с вооруженным и опасным преступником. |
where, obviously, none exists. |
Между мной и Пенни, когда очевидно, что его не существует. |
You've already got the tapes, obviously. |
У вас же, очевидно, уже есть запись. |
Yes, obviously, I want you. |
Да, очевидно, я хочу тебя. |
This, this is obviously their version of a DHD. |
Очевидно, это их вариант наборного устройства. |
I'll take care of things myself 'cause you obviously aren't responsible enough to handle it. |
Я сама о себе позабочусь, потому что ты, очевидно, недостаточно ответственный, чтобы справиться с этим. |
Okay, look, Donna, you and Pam obviously have some serious issues. |
Послушай, Донна, очевидно у тебя с Пэм... какие-то серьезные проблемы. |
Well, obviously it's not good enough. |
Ну, очевидно, этого не достаточно. |
You've obviously been through a lot in the last... |
Очевидно, вы через многое прошли за последнюю... |
You obviously weren't expecting the wicked, insensitive daughter-in-law. |
Очевидно вы не ожидали увидеть безнравственную и бесчувственную невестку. |