Английский - русский
Перевод слова Obviously
Вариант перевода Очевидно

Примеры в контексте "Obviously - Очевидно"

Примеры: Obviously - Очевидно
They've obviously been abusing these holograms. Они, очевидно, мучили эти голограммы.
Mr. Porter is obviously ill. Очевидно, что мистер Портер болен.
Well, obviously, we have a rather impossible situation, but I... Ну, очевидно, что у нас... довольно невероятная ситуация, но я...
Like you say, obviously we have some pretty unusual circumstances. Как ты говоришь, очевидно... что у нас тут довольно необычные обстоятельства.
You've obviously never been in love, Mark. Ты, очевидно, никогда не влюблялся.
If he was in my home, I obviously would have called 911. Если бы она была в квартире, очевидно, я бы звонил 911.
So they're obviously all in this together. Так что очевидно, что они все заодно.
Now, obviously, the segment moved a considerable distance between the readings. Очевидно, что между замерами сегмент успел переместиться на значительное расстояние.
Well, Francis will be the leader, obviously. Ну, Франциск, будет лидером, очевидно.
Okay, look, t... this is obviously a mistake. Хорошо, смотри, это, очевидно, ошибка.
He has such a shallow and empty life, obviously. Очевидно у него такая поверхностная и пустая жизнь.
She's Clarke's girl and obviously a double-crosser. Она девушка Кларка и, очевидно, обманщица.
And obviously he's out of his mind because that is not going to happen. И очевидно он сошел с ума, потому что этого не произойдет.
Yes, but obviously, he can't figure it out. Да, но очевидно он не может в ней разобраться.
Sir, with respect, making sense of an obviously disturbed mind... При всем уважении, сэр, искать смысл в действиях очевидно безумного...
To keep the flowers warm, obviously. Очевидно, сохранял тепло для цветов.
So obviously you three took the Hozen out of this cave. Очевидно, вы трое забрали талисман из захоронения.
It's obviously a part of the test. Это, очевидно, часть экзамена.
Girl, it's obviously not fine. Девочка, очевидно, это не так.
I understand that you're still a little boy, obviously. Я понимаю, что ты еще маленький мальчик, это очевидно.
In my defence, this was obviously something they had planned for a long time... В свою защиту скажу, что это, очевидно, было задолго спланировано.
Well, they obviously want to share the experience with you, you know. Ну, они очевидно хотят поделиться впечатлениями с тобой, понимаешь.
Well, I mean, obviously... Ну, мне кажется, очевидно...
You've obviously forgotten key events from our childhood. Ты очевидно забыл ключевые моменты нашего детства.
You're obviously very upset about that. Очевидно, это тебя очень расстроило.