| They've obviously been abusing these holograms. | Они, очевидно, мучили эти голограммы. |
| Mr. Porter is obviously ill. | Очевидно, что мистер Портер болен. |
| Well, obviously, we have a rather impossible situation, but I... | Ну, очевидно, что у нас... довольно невероятная ситуация, но я... |
| Like you say, obviously we have some pretty unusual circumstances. | Как ты говоришь, очевидно... что у нас тут довольно необычные обстоятельства. |
| You've obviously never been in love, Mark. | Ты, очевидно, никогда не влюблялся. |
| If he was in my home, I obviously would have called 911. | Если бы она была в квартире, очевидно, я бы звонил 911. |
| So they're obviously all in this together. | Так что очевидно, что они все заодно. |
| Now, obviously, the segment moved a considerable distance between the readings. | Очевидно, что между замерами сегмент успел переместиться на значительное расстояние. |
| Well, Francis will be the leader, obviously. | Ну, Франциск, будет лидером, очевидно. |
| Okay, look, t... this is obviously a mistake. | Хорошо, смотри, это, очевидно, ошибка. |
| He has such a shallow and empty life, obviously. | Очевидно у него такая поверхностная и пустая жизнь. |
| She's Clarke's girl and obviously a double-crosser. | Она девушка Кларка и, очевидно, обманщица. |
| And obviously he's out of his mind because that is not going to happen. | И очевидно он сошел с ума, потому что этого не произойдет. |
| Yes, but obviously, he can't figure it out. | Да, но очевидно он не может в ней разобраться. |
| Sir, with respect, making sense of an obviously disturbed mind... | При всем уважении, сэр, искать смысл в действиях очевидно безумного... |
| To keep the flowers warm, obviously. | Очевидно, сохранял тепло для цветов. |
| So obviously you three took the Hozen out of this cave. | Очевидно, вы трое забрали талисман из захоронения. |
| It's obviously a part of the test. | Это, очевидно, часть экзамена. |
| Girl, it's obviously not fine. | Девочка, очевидно, это не так. |
| I understand that you're still a little boy, obviously. | Я понимаю, что ты еще маленький мальчик, это очевидно. |
| In my defence, this was obviously something they had planned for a long time... | В свою защиту скажу, что это, очевидно, было задолго спланировано. |
| Well, they obviously want to share the experience with you, you know. | Ну, они очевидно хотят поделиться впечатлениями с тобой, понимаешь. |
| Well, I mean, obviously... | Ну, мне кажется, очевидно... |
| You've obviously forgotten key events from our childhood. | Ты очевидно забыл ключевые моменты нашего детства. |
| You're obviously very upset about that. | Очевидно, это тебя очень расстроило. |