Примеры в контексте "Obviously - Точно"

Примеры: Obviously - Точно
Thinking everyone being investigated is obviously guilty. Думала, что все, в отношении кого проводят расследования, точно виновны.
This diatribe against commercialism is obviously his work. Эта резкая критика против коммерциализации - это точно его работа.
Then it obviously didn't help. Тогда ты из нее точно ничего не вынесла.
You obviously helped her out of her clothes. Что ж, избавиться от одежды ты ей точно помог.
So there's obviously no vaccine. Значит у нас точно нет лекарства от него.
I mean, he obviously kept secrets. Я думаю, у него точно были свои тайны.
Well... obviously, they will be punished for this - severely. Что ж, точно, что они будут сурово наказаны за это.
I don't know, but it obviously means something to him. Я не знаю, но это точно что-то значит для него.
You've obviously seeb "Bridge over river Kwai". Ты точно смотрел фильм "Мост через реку Квай".
They'd obviously done their homework on you, though. Но ко встрече с тобой они точно подготовились.
I mean, I didn't inhale, obviously. Я хотел сказать, я не вдыхал, точно.
You obviously showered, you look gorgeous. Вы точно принимали душ, выглядите великолепно.
He obviously goes to Double D's. Он точно ходит в Дабл Ди.
I am obviously much taller and have way better breath. Я точно гораздо выше и у меня дыхание приятнее.
You obviously don't understand what kind of pressure I'm under. Ты точно не понимаешь, как мне нелегко приходится.
No, I'm obviously dying first. Нет, я точно умру раньше.
We obviously have to pursue this story and we need to start right now. Мы точно должны сделать это историю, и начинать нужно прямо сейчас.
Well, I obviously have the right house. Я точно пришел в нужный дом.
He's obviously mutated from something else. Он совершенно точно является результатом мутации.
Well, something you did obviously upset him. Ты точно сделала что-то, что его расстроило.
She's obviously upset about Dad's complete disregard for her and her mom. Она точно расстроилась из-за папиного безразличия по отношению к ней и её матери.
So there's obviously something still there. Так что что-то ещё точно осталось.
It's obviously still cool over in France. Он еще точно в моде во Франции.
Well, obviously, in our line of work that would be handy. Точно, в нашей работе нам бы это очень пригодилось.
All right, so obviously ghosts don't have fingers. Хорошо, у призраков точно нет пальцев.