Английский - русский
Перевод слова Obviously
Вариант перевода Очевидно

Примеры в контексте "Obviously - Очевидно"

Примеры: Obviously - Очевидно
There is obviously much scope for improving the working methods of the Security Council. Очевидно, в методах работы Совета Безопасности предстоит еще многое усовершенствовать.
Here, obviously, a huge responsibility rests with the flag States. Огромная ответственность в этой связи, очевидно, ложится на государства флага.
That was obviously a technical error. Очевидно, это было технической ошибкой.
The Minister has obviously allowed himself to be misinformed about Zimbabwe. Министр, очевидно, был неправильно информирован о положении в Зимбабве.
Those recommendations had obviously not been implemented. Очевидно, что Мавритания этого не сделала.
In order to do this it is obviously necessary to consult with the injured person. С этой целью, очевидно, необходимо проконсультироваться с пострадавшим лицом.
The most efficient body, obviously, would be a very small body, unfettered by considerations of transparency and accountability. Самым результативным органом, очевидно, был бы самый небольшой орган, не стесненный соображениями транспарентности и подотчетности.
What has obviously been lacking is the timely response sometimes needed to avert the escalation of tension into violent conflict. Чего, очевидно, недоставало, так это своевременных действий, которые иногда необходимы для предотвращения эскалации напряженности в кровопролитный конфликт.
Any unexpected consequences of an attack obviously cannot be factored into the equation. Очевидно, что в формуле нельзя учесть любые непредвиденные последствия нападения.
All these arguments will obviously have to be considered and debated in any negotiation. Все эти аргументы, очевидно, придется рассматривать и дебатировать в рамках любых переговоров.
Monitoring and follow-up are obviously two very important measures that will help us to successfully implement the Declaration of Commitment. Совершенно очевидно, что наблюдение и последующая деятельность являются важными мерами, призванными содействовать успешному осуществлению Декларацию о приверженности.
Such new developments would obviously have a bearing on developing the proposed general guidelines requested by the Commission. Подобные происходящие изменения, совершенно очевидно, отразятся на разработке предлагаемых общих руководящих принципов, запрошенных Комиссией.
Something, obviously, must be done. Необходимо что-то сделать - это очевидно.
The role of non-governmental organizations, addressed by the report in recommendation 27, is obviously also significant. Очевидно, что столь же большое значение имеет роль неправительственных организаций, о которой говорится в рекомендации 27.
This, obviously, would be a burden that we should spare that battalion. Это, совершенно очевидно, стало бы тем бременем, от которого нам следует уберечь этот батальон.
In such cases, it was obviously unfair to allocate residual liability for transboundary damage to the developing State alone. В таких случаях, очевидно, несправедливо распределять остаточную ответственность за трансграничный ущерб только на развивающееся государство.
The appropriate body for such discussions is obviously the General Assembly, the only main organ of the organization of universal membership. Подобающим органом для таких обсуждений, очевидно, является Генеральная Ассамблея - единственный главный орган Организации с универсальным членством.
The withdrawal of the Indian contingent from UNAMSIL obviously constitutes a serious loss. Вывод индийского контингента из состава МООНСЛ очевидно является серьезной утратой.
I come home at night and obviously the connection to the network had not worked. Я пришел домой ночью, и очевидно, что подключение к сети не работает.
Is obviously not happened: the password was correct, but still no connection. Очевидно, не произошло: пароль был правильным, но никакой связи.
For the so-called Digital Natives, it is quite obviously looking for products online, compare and buy. Для так называемых цифровых аборигенов, то совершенно очевидно ищет онлайн продукции, сравнить и купить.
): Just download available to me are obviously slingshots to download. ): Всего доступно для загрузки на меня, очевидно, рогатками для скачивания.
A rivelarci qualcosina è Robert Knepper (follow, obviously, potential spoiler). А rivelarci qualcosina è Robert Knepper (seguono, Очевидно, потенциальный спойлер).
The choice of modulus must obviously be such that the results will fit in the block size. Очевидно, что выбор модуля должен быть таким, чтобы результаты соответствовали размеру блока.
I personally find it fascinating that a valid passport is obviously not as good as a proof of citizenship. Для меня лично интересно, что действительный паспорт, очевидно, не так хорошо, как доказательство гражданства.