Английский - русский
Перевод слова Obviously
Вариант перевода Очевидно

Примеры в контексте "Obviously - Очевидно"

Примеры: Obviously - Очевидно
Ethan Zuckerman: Obviously, this is a tragic situation, and it actually gets worse. Итан Цукерман: Очевидно, что это трагическая ситуация, и фактически она ухудшается.
Obviously, in the last 10 years, we have much information. Очевидно, что последние 10 лет мы владеем большим объёмом информации.
Obviously trial and error is very important. Очевидно попытки и ошибки очень важны.
Obviously it was something because you made a million bucks in two months. Очевидно, вы что-то сделали правильно, раз заработали миллион за два месяца.
Obviously, I've said something amusing. Очевидно, я сказала что-то забавное.
Obviously, we don't want anyone to see the Gamma object. Очевидно, что нам не нужно, чтобы кто-то увидел объект Гамма.
Obviously, that wasn't the point. Очевидно, что смысл был не в этом.
Obviously we have some serious trust issues here. Очевидно у нас с тобой серьезный кризис доверия.
Obviously the fall must have knocked him unconscious. Очевидно, при падении он ударился и потерял сознание.
Obviously, I'm hallucinating, so... Очевидно, это галлюцинация, так что...
(Exhales) Obviously didn't find what he was looking for. (Выдыхает) Очевидно, не нашел того, что он искал.
Obviously, these outlooks generate very different implications for universities' future. Очевидно, что эти перспективы генерируют весьма различные последствия для будущего университетов.
Obviously, no modern Conservative philosophy can thrive by identifying itself with nationalism and protectionist policies. Совершенно очевидно, что, отождествляя себя с национализмом и политикой протекционизма, ни одна современная консервативная философия не сможет получить широкое признание.
Obviously a lot of monies should be put into prevention. Очевидно, что много денег должно тратиться на профилактику.
Obviously we have the high school. Очевидно, что искать надо в школе.
Obviously, improved communications technology plays a role. Очевидно, что улучшение коммуникационных технологий играет свою роль.
Obviously, there's always the dark side of it. Очевидно, есть и обратная сторона медали.
Obviously, we think of sheep as followers. Очевидно, мы думаем об овцах как о ведомых.
Obviously there's fantastic opportunities with recycled materials, and we can and will go zero waste. Очевидно, существуют прекрасные возможности использования вторичного сырья, и мы можем и достигнем безотходного производства.
Obviously, it's difficult to calculate. Очевидно, что посчитать всех непросто.
Ethan Zuckerman: Obviously, this is a tragic situation, and it actually gets worse. Итан Цукерман: Очевидно, что это трагическая ситуация, и фактически она ухудшается.
Obviously, in the last 10 years, we have much information. Очевидно, что последние 10 лет мы владеем большим объёмом информации.
Obviously trial and error is very important. Очевидно попытки и ошибки очень важны.
Obviously it was something because you made a million bucks in two months. Очевидно, вы что-то сделали правильно, раз заработали миллион за два месяца.
Obviously, I've said something amusing. Очевидно, я сказала что-то забавное.