Английский - русский
Перевод слова Obviously
Вариант перевода Очевидно

Примеры в контексте "Obviously - Очевидно"

Примеры: Obviously - Очевидно
Obviously, I have to go with you because I'm... Ясно. Очевидно, я должна поехать с вами, потому что я...
Obviously, he betrayed that trust. Очевидно, что он предал это доверие.
Obviously Louis doesn't get me. Очевидно, Луис меня не понимает.
Obviously, we didn't disappear far enough. Очевидно, мы не так хорошо скрывались.
Obviously, I can't do that, so boxing was an outlet. Очевидно, я не могу этого сделать, поэтому бокс стал отдушиной.
Obviously, he didn't write about the affair in his autobiography. Очевидно, он не писал об этой связи в его автобиографии.
Obviously, he thinks it's worth way more. Очевидно, что он считает, что она стоит дороже.
Obviously, your husband doesn't approve of my lifestyle. Очевидно, твой муж не одобряет мой стиль жизни.
Obviously due to how it was raised. Очевидно, это всё плоды воспитания.
Obviously, they didn't because they never left. Очевидно, что нет, потому что они никуда и не выходили.
Obviously I'm not built like Alexis Godard. Очевидно, я не похож на Алекси Годара.
Obviously, Muirfield had their selection process. Очевидно, у Мьюрифилд был процесс их отбора.
Obviously, there's more to the story with your dad. Очевидно, есть что-то большее в истории с твоим отцом.
Obviously, you heard from Kevin Elspeth. Очевидно, ты услышала это от Кэвина Элспэта.
Obviously, that was my mistake. Очевидно, это и была моя ошибка.
Obviously, no one's going anywhere... Очевидно, никто ни куда не ушёл...
Obviously they missed one, or... or maybe I did. Очевидно, они пропустили одно или... может быть я.
Obviously you don't, because you don't support me. Очевидно нет, потому что ты меня не поддерживаешь.
Obviously, Angier has sent her and told her to admit as much. Очевидно, Энджер послал ее ко мне, и приказал во всем сознаться.
Obviously because he had his lady friends there. Очевидно, потому что он приглашал туда своих бабенок.
Obviously, he's taken himself out of the running. Очевидно, что ему самому, принятно выйти из строя.
Obviously, you're free to do all the campaigning for votes you want. Очевидно, ты готова выступить с агитационной программой за голоса.
Obviously, we're impressed with your record. Очевидно, что ваши профессиональные достижения нас впечатлили.
Obviously you're serious, I just... Очевидно, вы серьезно, я просто...
Obviously I can't test it here. Очевидно, я не смогу проверить это здесь.