Примеры в контексте "Obviously - Ясно"

Примеры: Obviously - Ясно
'Cause they're obviously not helping us here. Потому как ясно что сюда они помощь не пришлют.
You'd obviously had an argument. Было ясно, что вы поругались.
Look, obviously we have a lot of stuff to work out. Слушай, ясно, что нам еще во многом нужно разобраться.
This is obviously the way they came. Ясно, что они были здесь.
No, obviously it was someone who hated her guts and wanted her party trashed. Нет, ясно, кто-то сильно её ненавидит и испортил ей вечеринку.
Afghanistan's neighbours are obviously key to the country's future stability and prosperity. Ясно, что сотрудничество Афганистана с соседними странами является залогом обеспечения стабильности и процветания в будущем.
Look, obviously, neither of us want to talk about this. Смотри, ясно, что ни один из нас не хочет говорить об этом.
It's obviously what he wants. Ясно, что ОН этого хочет.
All right, well, it's obviously broken in this hypothetical scenario. Ладно, ясно же что в данной ситуации он сломан.
That's obviously what was wrong with him. Теперь ясно, почему он так странно себя ведёт.
All United Nations expenditure obviously has a financial cost but it also has an opportunity cost. Ясно, что все расходы Организации Объединенных Наций являются финансовыми последствиями, но они имеют также стоимость с точки зрения предоставляемой возможности.
The real intentions of this current Government are obviously not to implement the existing agreements or to proceed with the current peace process. Ясно, что в подлинные намерения этого правительства не входит выполнение существующих соглашений или же продолжение нынешнего мирного процесса.
Such problems would obviously not be solved simply by increasing the funding or the number of meetings of the various committees. Ясно, что в основе решения этих проблем лежит не увеличение объема финансирования или количества заседаний различных органов.
It was obviously in the interest of Armenia to stall negotiations and continue to complain that it was under a blockade. Ясно, что Армения заинтересована в срыве переговоров, продолжая жаловаться на блокаду.
If such an attack occurred, then obviously the assessment of a low risk was erroneous. Если такое нападение произойдет, станет ясно, что оценка риска как малого была ошибочной.
The choice of any specific action would obviously depend on the domestic situation. Ясно, что выбор какой-либо конкретной меры будет зависеть от ситуации в стране.
That obviously is not a new realization. Ясно, что в этом нет ничего нового.
It was obviously not aimed at helping the peace process. Ясно, что это не было направлено на поддержку мирного процесса.
It is obviously in the interest of the member States of ECOWAS to scrupulously implement the Moratorium. Ясно, что неукоснительное соблюдение моратория отвечает интересам государств-членов ЭКОВАС.
The objective of proximity obviously required a high degree of popular involvement in governance. Ясно, что задача «непосредственной близости» требует высокой степени участия населения в управлении.
She needed help then, and obviously she needs it now. Её уже тогда была нужна помощь, ясно, что и сейчас она в ней нуждается.
Dickie Fingers was obviously sprung to be a part of this robbery. Ясно, что Липкого Дикки похитили, чтобы он смог участвовать в этом ограблении.
you're obviously still in love with this guy. Ясно, что ты до сих пор любишь этого парня.
I mean, when I moved out, obviously there was a power vacuum. В смысле, когда я съехал, стало ясно, что возникло безвластие.
We're obviously looking for a psycho Bugs Bunny! Ясно, что мы ищем сумасшедшего кролика Банни Багза!