So, attending those tests for someone less able is obviously a highly profitable business, with fees of up to 3000 british pounds being demanded. |
Таким образом, принимающих участие в этих тестах для кого-то в меньшей степени способны, очевидно, является высокорентабельным бизнесом, со сборов в размере до 3000 фунтов британским время требовал. |
That was, probably for a brief moment, his intention, but obviously he changed his mind. |
Это входило, на какой-то миг, в его намерения, но очевидно, он передумал. |
And now obviously you're part of it, too. |
И, очевидно, ты тоже часть всего этого. |
We obviously have feelings for each other. [CHUCKLES] There's nothing wrong with that. |
Мы очевидно имеем чуства друг к другу, и... в этом нет ничего плохого. |
And, besides, I mean, it's obviously not sleeping. |
И кроме того, очевидно, он не спит. |
I have no one in my life who is willing to help me and that obviously includes you. |
В моей жизни нет никого, кто хотел бы помочь мне, и вы, очевидно, - не исключение. |
Well, obviously, it broke. what is obvious |
Ну, очевидно это не сработало. |
Well, obviously, Zapp Brannigan could save you, but - |
Ну, очевидно, Зэп Брэниган может спасти тебя, но - |
I won't have, until I find George Kaplan who obviously knows what this is about. |
У меня нет шанса без Джорджа Кэплена, который, очевидно знает, в чём тут дело. |
We're obviously not going to the Caribbean, we're not. |
Очевидно, в Карибское море мы не идем. |
We were arguing, I was venting... obviously, I didn't mean it. |
Мы спорили, я просто так выразился... Очевидно, что я не имел это в виду. |
'cause it obviously thinks she's got an infection, or it wouldn't have gotten better from the antibiotics. |
Очевидно, оно думает, что у неё инфекция, иначе, ей бы не стало лучше от антибиотиков. |
You obviously haven't stressed The system hard enough. |
Очевидно, вы подвергли его организм недостаточно интенсивной нагрузке |
Holland is obviously trying to poison lily so she can |
Очевидно, Холланд пытается отравить Лили, чтобы |
You had a change of heart, obviously. |
Но вы, очевидно, изменили свое мнение? |
She obviously earned your respect, passed whatever test you - |
Она, очевидно, заслужила твое уважение, прошла тест. |
Removed postmortem, so not torture, obviously. |
Удалены посмертно, так что очевидно без пыток |
And obviously we can't hang out at my house. |
И очевидно мы не можем болтаться в моем доме. Почему? |
Well, he obviously thinks so, but he doesn't know where the body is. |
Очевидно, он так думает, но не знает, где тело. |
I mean, obviously, you couldn't come with Colin since he's your Professor, and Nate was last week's beard. |
Я имею в виду, очевидно, ты не могла прийти с Колином, потому что он твой профессор, а Нейт был заменой на прошлой неделе. |
You've obviously got big plans. |
У тебя, очевидно, большие планы |
He's not even ready to be a good boyfriend, obviously, or he wouldn't have kissed me. |
Он, очевидно, не готов быть даже хорошим парнем, иначе он бы не поцеловал меня. |
Well, obviously, you have no idea how to bluff |
Очевидно, ты не представляешь, как блефовать |
Look, Grace, this is obviously incredibly awkward for both of us, but let's just try to be professional. |
Послушай, Грейс, очевидно, что это крайне неловкая ситуация для нас обоих, но давай попробуем вести себя как профессионалы. |
So they obviously knew what they were doing. |
Очевидно, они знали, что делают. |