| Nothing obviously because nobody's drinking. | Очевидно, ничего, поскольку никто не пьет. |
| The differences affect the mode of transfer since physical delivery is obviously impossible. | Различия затрагивают способ передачи, поскольку физическое вручение, как это совершенно очевидно, является невозможным. |
| Indirect effects are obviously less susceptible to quantitative assessment, particularly in net values. | Вполне очевидно, что косвенные последствия в меньшей степени поддаются количественной оценке, особенно в чистом виде. |
| However, this distinction is obviously not gender-based. | Тем не менее очевидно, что данное различие проводится отнюдь не по признаку пола. |
| But obviously we are only half way there. | Вместе с тем, очевидно, что мы прошли только половину пути. |
| So obviously we are proceeding more keenly on security issues. | Так что вопросами безопасности мы, совершенно очевидно, занимаемся теперь более основательно. |
| My colleague from France obviously misunderstood my intervention. | Очевидно, мой коллега из Франции неверно понял мои слова. |
| The final results obviously prevail over all the previous. | Вполне очевидно, что окончательным результатам отдается предпочтение по сравнению с результатами всех предыдущих этапов. |
| This, obviously, is a continuous process. | Вполне очевидно, что эта деятельность представляет собой непрерывный процесс. |
| This obviously has detrimental effects on both the Organization and the candidates. | Очевидно, что это пагубно сказывается как на Организации, так и на кандидатах. |
| The child obviously can't testify. | Ребёнок, очевидно, не может дать показания. |
| You obviously know what's what. | Ты, очевидно, знаешь, что по чём. |
| That obviously means I'm doing something right. | А это очевидно значит, что я что-то правильно делаю. |
| He obviously has a clear ideal. | Очевидно, у него есть четкий идеал жертв. |
| He was obviously so thrilled that I was dating his son. | Очевидно, он был так взволнован, что я встречаюсь с его сыном. |
| This was obviously a well-planned robbery. | Очевидно, что это было хорошо спланированное ограбление. |
| Sir Reginald, you've obviously been under considerable strain recently. | Сэр Реджинальд, очевидно, что в последние время вы были под значительным напряжением. |
| Matthew obviously wants you to feel at home in his play clothes. | Мэтью, очевидно, хочет, чтобы вы чувствовали себя как дома, раз он в таком забавном костюме. |
| Mentioned him because you're obviously still upset about it. | Упомянул, потому что очевидно, ты все ещё расстроен из-за этого. |
| He obviously felt the same way. | Он, очевидно, чувствовал к тебе тоже самое. |
| Even though it's obviously just for show. | Даже при том, что это очевидно только для шоу. |
| She was obviously important to him. | Она, очевидно, была для него кем-то важным в жизни. |
| On how we treat him, obviously. | От того, как мы будем с ним обращаться, очевидно. |
| She's obviously not thinking could be anywhere. | Она, очевидно, не мыслит разумно, так что может находиться где угодно. |
| But he's obviously got some ulterior motive. | Но, очевидно, у него есть какие-то скрытые мотивы. |