Английский - русский
Перевод слова Obviously
Вариант перевода Очевидно

Примеры в контексте "Obviously - Очевидно"

Примеры: Obviously - Очевидно
Obviously I was far too fat to work in marketing. Очевидно, я был слишком толстым для работы в маркетинге.
Obviously, he went to that pervert party with Bender and the Professor. Очевидно, что он пошел на ту извращенскую вечеринку С Бендером и Профессором.
Obviously, it turns out you were right about Penelope. Очевидно, ты был изначально прав, насчёт Пенелопы.
I am not sure that is true. Obviously, the animal adapts rather well. Я не уверен что это правда, но всем очевидно, эти животные адаптируются довольно быстро.
Obviously I have seen the images and I do find them troubling. Очевидно, что я видел картинки и я считаю их тревожными.
Obviously it is, because it did. Очевидно, достаточно, потому что он послал.
Obviously, a guy who is not doing as well as you. Очевидно, парень, который не делает что-то так же хорошо как Вы.
Obviously, we can't go anywhere near that. Очевидно, что мы и близко к этой цифре не можем ничего предложить.
Obviously you've come face to face with it. Очевидно, вы столкнулись с ней лицом к лицу.
Obviously the answer is to shine a bright light in my face. Очевидно, ответ в том, чтобы ослепить меня.
Obviously, I hope the real map never turns up. Очевидно, я надеюсь, что настоящая карта никогда не найдется.
Obviously, miss Perkins was a troubled woman. Очевидно, у мисс Перкинс были проблемы.
Obviously he was very concerned about animal welfare. Очевидно, он был очень озабочен благополучием животных.
Obviously, it made me angry. Что, очевидно, меня рассердило.
Obviously, there's nothing else one should write about. Очевидно, ни о чем другом писать не стоит.
Obviously, she was pouring a glass of water for her guest when he assailed her. Очевидно, она наливала стакан воды своему гостю, когда он напал на нее.
Obviously you were visiting a grave. Очевидно, что вы навещали могилу.
Obviously, you've met De Niro now. Очевидно, ты встречался с Де Ниро.
Obviously some of them are suspicious enough to form a resistance. Очевидно, что у некоторых из них достаточно сомнений, чтобы организовать сопротивление.
Obviously, it couldn't be. Очевидно, и не могло быть...
Obviously, you know how a gym works. Очевидно, ты в курсе, как работает качалка.
Obviously, I don't do yoga for recognition. Но очевидно что я занялся йогой не для того чтобы меня узнавали.
Obviously a philanderer who trifles with unsuspecting women's hearts. Совершенно очевидно - донжуан, разбивающий хрупкие женские сердца.
Obviously you haven't read my reviews for this show. Очевидно, что ты не читал мои рецензии на это шоу.
Obviously, a guy with a six-shooter beats an old man with a magic wand. Это же очевидно, что парень с револьвером победит старика с волшебной палочкой.