Английский - русский
Перевод слова Obviously
Вариант перевода Очевидно

Примеры в контексте "Obviously - Очевидно"

Примеры: Obviously - Очевидно
So, obviously, I'm a little bit of a panic. Но я убил в первый раз и, очевидно, я запаниковал.
The rest is just a superficial game he plays, a fa? ade... which you've obviously been taken in by. А всё прочее - это лишь игра, видимость на которую ты, очевидно, и купился.
And obviously, on the set, И очевидно, что на сьемочной площадке,
Now, we obviously don't know what this guy looks like, so Patrick Llewellyn's description is all we've got to go on. Теперь, мы, очевидно, не знаете что этот парень похож, так Патрик Ллевеллин описание все, что нам надо идти дальше.
Now, obviously, you've made enemies. ты, очевидно, завел себе врагов.
Well, obviously, you don't need three people to make a salad, so I'll head back to Renee's. Ну, очевидно, вам не нужны трое человек, чтобы приготовить салат, так что я вернусь к Рэнэ.
I mean, not a Grimm like you, obviously, but... okay, look. Я не имею в виду такого Гримма как ты, очевидно, но... Хорошо, смотри.
You know, really Jo, I'm obviously wasting my time trying to turn you into a scientist. Знаешь, на самом деле, Джо, я, очевидно, впустую трачу свое время, пытаясь превратить тебя в ученого.
I mean, obviously, I couldn't let anyone else know I was here. В смысле, очевидно, что я не могла позволить кому-либо знать, что я была здесь.
Well, obviously, hers is a talent that we have neglected. Ну, очевидно, что это ее талант находится в тени.
You obviously haven't got kids. вас, очевидно, нет детей.
Now, obviously, the most direct way to test this myth Would be to try to hang from a helicopter while it's flying. Очевидно, что самый простой способ проверить миф - повиснуть на вертолете, пока он летит.
Someone obviously doesn't like me, and they're trying to set me up. Кто-то, очевидно, не любит меня, и они пытаются меня подставить.
I mean, it, obviously, it ripped the deer while it was standing here. Я имею ввиду, очевидно, оно разорвало оленя на части пока он стоял здесь.
Now, obviously, there would've been various different reactions to your seats tonight. Итак, вполне очевидно, что сегодня будет разная реакция от вас в зависимости от занятых мест.
He's obviously not enjoying it as much as I am, or he wouldn't be cheating on me. Очевидно ему нравится меньше чем мне, иначе он бы не изменял.
And I mistook it for banana pudding, and so, obviously, I... И я принял его за банановый пудинг, и так, очевидно, я...
He obviously smashed the window, released the emergency brake, Очевидно, он разбил окно, отпустил аварийный тормоз,
But obviously it wasn't enough! Но очевидно, этого было недостаточно!
Judson used to take care of all this sort of thing, but obviously, he's not here. Джадсон раньше занимался такими делами, но его, очевидно, нет.
Well, they obviously did it for some reason... and I get the feeling that if we can answer that question, the rest should fall into place. Ну, они, очевидно, сделали это по какой-то причине... и я чувствую, что, если мы сможем ответить на этот вопрос, всё остальное встанет на свои места.
At the same time, the share of recommendations given in the areas of human resources and, less obviously, finance, has been decreasing. В то же время сокращается доля рекомендаций, выносимых в области людских ресурсов и, что менее очевидно, в финансовой сфере.
The precise cost of all these reforms will obviously depend on the details still to be worked out. Очевидно, что точная сумма расходов на проведение всех этих реформ будет зависеть от деталей, которые еще не проработаны.
It was for legislatures to decide whether or not to use the 2003 model provisions, which were obviously a development of the Legislative Guide produced in 2001. Вопрос о том, использовать ли типовые положения 2003 года, которые очевидно являются более совершенным вариантом Руководства для законодательных органов, подготовленного в 2001 году, должны решать сами законодательные органы.
The Government had taken its responsibilities in that regard very seriously at the time, and it obviously continued to do so. В то время правительство весьма серьезно относилось к своим обязанностям в этой сфере и, очевидно, по-прежнему так же относится.