The proton is obviously made of a whole bunch of little particles. |
Очевидно, что протон состоит из множества маленьких частиц. |
There's this, you know, man-made satellite up there in outer space that's obviously broadcasting some kind of signal. |
В космическом пространстве появился созданный человеком спутник, который очевидно передает некоторый сигнал. |
And the white tiger is obviously celebrated in several forms of entertainment. |
Очевидно, что белый тигр очень ценится в индустрии развлечений. |
And we also saw that they are very professionally engineered by people who obviously had all insider information. |
Мы также увидели, что они сделаны очень профессионально, людьми, которые очевидно обладали всей внутренней информацией. |
How obviously, transparently self-serving all of this is. |
Как очевидно и прозрачно корыстно всё это. |
Before that, obviously, technology didn't exist. |
До этого, очевидно, технология не существовала. |
So it's an unusual building for a public library, obviously. |
Для публичной библиотеки это необычное здание, очевидно. |
We're moving, obviously, to the era of the tricorder. |
Мы движемся, очевидно, к эпохе трикордера. |
Friendship happens in society, obviously. |
Дружба возникает в обществе, очевидно. |
Look, we are obviously physically attracted to one another. |
Послушай, нас очевидно тянет друг к другу. |
Because obviously the public are not professional product designers. |
Очевидно, не все - профессиональные дизайнеры. |
The ears are obviously a very important emotional indicator of the horse. |
Уши, очевидно, очень важный эмоциональный индикатор лошади. |
Now, obviously, antiangiogenic therapy could be used for a wide range of cancers. |
Теперь очевидно, что антиангиогенная терапия может использоваться для лечения разных типов рака. |
And obviously each of these letters comes off about roughly equally frequent. |
И очевидно, что каждая из букв будет использована примерно с одинаковой частотой. |
Point is: there's obviously collaboration and organization going on beyond national bounds. |
Но сотрудничество и организация, очевидно, превосходят государственные границы. |
Well, he obviously knows me better than you do. |
Очевидно, он знает меня лучше, чем ты. |
And they obviously make a lot of money off of them. |
Очевидно, что они делают кучу денег на этом. |
And nuclear obviously provides a lot of power - 24 hours a day, seven days a week. |
И атомная энергетика, очевидно, даёт много энергии круглосуточно, семь дней в неделю. |
But obviously the point is that numbers are maps. |
Но что очевидно, так это то, что числа являются картами. |
One can obviously also make combinations. |
Очевидно, что можно также создавать комбинации. |
But it's obviously a critical question. |
Но это, очевидно, важный вопрос. |
A different one to you, obviously. |
Очевидно, не в том, что ты. |
Well, obviously, she's unstable. |
Хорошо, очевидно, она нестабильна. |
Because Miss Ruseckas, born in Ukraine, obviously did not speak enough English to fill it out herself. |
Потому что миссис Рузека, рожденная на Украине, очевидно, не достаточно знала английский, чтобы заполнить это самостоятельно. |
Nerves. Nervous laughter, obviously. |
Это усталость, нервный смех, очевидно. |