Английский - русский
Перевод слова Obviously
Вариант перевода Очевидно

Примеры в контексте "Obviously - Очевидно"

Примеры: Obviously - Очевидно
The proton is obviously made of a whole bunch of little particles. Очевидно, что протон состоит из множества маленьких частиц.
There's this, you know, man-made satellite up there in outer space that's obviously broadcasting some kind of signal. В космическом пространстве появился созданный человеком спутник, который очевидно передает некоторый сигнал.
And the white tiger is obviously celebrated in several forms of entertainment. Очевидно, что белый тигр очень ценится в индустрии развлечений.
And we also saw that they are very professionally engineered by people who obviously had all insider information. Мы также увидели, что они сделаны очень профессионально, людьми, которые очевидно обладали всей внутренней информацией.
How obviously, transparently self-serving all of this is. Как очевидно и прозрачно корыстно всё это.
Before that, obviously, technology didn't exist. До этого, очевидно, технология не существовала.
So it's an unusual building for a public library, obviously. Для публичной библиотеки это необычное здание, очевидно.
We're moving, obviously, to the era of the tricorder. Мы движемся, очевидно, к эпохе трикордера.
Friendship happens in society, obviously. Дружба возникает в обществе, очевидно.
Look, we are obviously physically attracted to one another. Послушай, нас очевидно тянет друг к другу.
Because obviously the public are not professional product designers. Очевидно, не все - профессиональные дизайнеры.
The ears are obviously a very important emotional indicator of the horse. Уши, очевидно, очень важный эмоциональный индикатор лошади.
Now, obviously, antiangiogenic therapy could be used for a wide range of cancers. Теперь очевидно, что антиангиогенная терапия может использоваться для лечения разных типов рака.
And obviously each of these letters comes off about roughly equally frequent. И очевидно, что каждая из букв будет использована примерно с одинаковой частотой.
Point is: there's obviously collaboration and organization going on beyond national bounds. Но сотрудничество и организация, очевидно, превосходят государственные границы.
Well, he obviously knows me better than you do. Очевидно, он знает меня лучше, чем ты.
And they obviously make a lot of money off of them. Очевидно, что они делают кучу денег на этом.
And nuclear obviously provides a lot of power - 24 hours a day, seven days a week. И атомная энергетика, очевидно, даёт много энергии круглосуточно, семь дней в неделю.
But obviously the point is that numbers are maps. Но что очевидно, так это то, что числа являются картами.
One can obviously also make combinations. Очевидно, что можно также создавать комбинации.
But it's obviously a critical question. Но это, очевидно, важный вопрос.
A different one to you, obviously. Очевидно, не в том, что ты.
Well, obviously, she's unstable. Хорошо, очевидно, она нестабильна.
Because Miss Ruseckas, born in Ukraine, obviously did not speak enough English to fill it out herself. Потому что миссис Рузека, рожденная на Украине, очевидно, не достаточно знала английский, чтобы заполнить это самостоятельно.
Nerves. Nervous laughter, obviously. Это усталость, нервный смех, очевидно.