Which, obviously, anybody could've backdated and claimed they mailed... |
Которое, очевидно, кто угодно мог составить задним числом и заявить, что отправил... |
And I also never wanted to raise a child that's obviously not mine. |
А еще я никогда не хотел воспитывать ребёнка, который, совершенно очевидно, не от меня. |
You obviously do not know the right Jules Daly. |
Очевидно, что не знают, так хорошо. |
You obviously don't actually have an issue - |
У вас совершенно очевидно на самом деле нет проблем с... |
I mean, obviously, you've never thought about it yourself. |
Очевидно же, ты никогда не думала об этом для себя. |
We were obviously too dangerous for them. |
Мы очевидно слишком опасны для них. |
She's obviously just a really cold person. |
Очевидно, она просто действительно чёрствый человек. |
I mean, obviously, you've been holding me back. |
Я хочу сказать, что, очевидно, ты тянешь меня назад. |
Well, I obviously shouldn't have come today. |
Очевидно, мне не стоило приходить сегодня. |
Well, obviously I wasn't thinking. |
Очевидно, что я совсем не думал. |
The two of you are obviously very close. |
Вы двое, очевидно очень близки. |
Good. That's obviously the climax of an exciting evening. |
Это, очевидно, кульминация захватывающего вечера. |
Physically, obviously, I'm pretty sure I got stabbed twice. |
Физически, очевидно, и я вполне уверен, что меня дважды пырнули. |
Whoever's doing it, they obviously have to climb up on a trash can. |
Кто бы это ни делал, им, очевидно, приходится залезать на мусорное ведро. |
And obviously you thought we were the right agency for the job. |
И, очевидно, вы решили, что наше агентство подходит для работы. |
Well, obviously, someone didn't care for his brand of help. |
Ну, очевидно, кому-то было плевать на его помощь. |
But then you obviously can't grasp that. |
Но, очевидно, тебе этого не понять. |
No, you're obviously not fine. |
Нет, очевидно не в порядке. |
Well, obviously he got in over his head last night. |
Очевидно, прошлым вечером он во что-то влип. |
Yes, well obviously that changes things a bit. Erm... |
Что ж, очевидно, все несколько изменилось. |
I can see that you're obviously quite upset. |
Я вижу, что ты, очевидно, весьма рассержен. |
But obviously, I'm the only adult here. |
Но, очевидно, я здесь единственный взрослый человек. |
Calling him out for his size, obviously he's sensitive about that. |
Обзывать его из-за роста, очевидно же, что он переживает из-за этого. |
Well, obviously I'm sensitive about some dude hitting on my girlfriend. |
Очевидно, что это я переживаю, из-за того, что какой-то чувак заигрывает с моей девушкой. |
He obviously falls in that percentile. |
Очевидно, что он из последних. |