Obviously there is some kind of a censorship here. |
Вы сможете?» и т.д. Очевидно, здесь имеет место определённая цензура. |
Obviously, their tactics were flawed. |
Очевидно, их тактика была неправильна. |
Obviously, that's how you feel about Rachel. |
Очевидно, то же самое ты чувствуешь к Рейчел. |
Obviously, I can't comment. |
Очевидно, я не могу прокомментировать. |
Obviously someone more powerful than you. |
Очевидно кто-то более влиятельный чем вы. |
Obviously, the body's too mangled to determine much. |
Очевидно, тело слишком искромсано, чтобы что-то понять. |
Obviously, Julius wasn't the man that I thought he was. |
Очевидно, Джулиус был не тем человеком за которого я его принимал. |
Obviously I can't drive the Eldo in this condition. |
Очевидно, что я не могу управлять Эльдо в таком состоянии. |
Obviously I probably shouldn't have recommended the place, so... |
Очевидно, что я, вероятно, не должен был рекомендовать это место, так что... |
Obviously I'll let you treat your patient. |
Очевидно, что я разрешу тебе лечить твоего пациента. |
Obviously, she was intimately involved with your son. |
Очевидно, она была в интимных отношениях с вашим сыном. |
Obviously, a scientist with her skill would be dangerous working for the wrong people. |
Очевидно, что ученый её уровня представляет собой опасность, работая не на тех людей. |
Obviously, it's the one with my fingernail in it. |
Очевидно, именно та, в которой есть мой ноготь. |
Obviously, most people didn't invest this way in 1960. |
Очевидно, что большинство людей не инвестировало таким образом в 1960 году. |
Obviously, some processed foods are far worse than others. |
Очевидно, что некоторые переработанные пищевые товары намного хуже, чем другие. |
Obviously, these choices become harder still in abnormal times, when major global changes occur and central banks follow unconventional policies. |
Очевидно, что эти вопросы становятся еще более трудными в ненормальные времена, когда происходят крупные глобальные изменения, а центральные банки проводят необычную политику. |
Obviously, there's a lot more to this case. |
Очевидно, есть еще большая поставка в этом случае. |
Obviously you were never a boy scout. |
Очевидно, ты никогда не был бойскаутом. |
Obviously, she didn't get the message. |
Очевидно, что она не получила сообщение. |
Obviously a really profound moment, and it changed our lives in many ways. |
Очевидно, это по-настоявшему момент истины, во многом изменивший наши жизни. |
Obviously, Morgan is taking a huge risk by doing something like this. |
Очевидно, что Морган идёт на огромный риск, делая подобное. |
Obviously, there are a lot of things he hasn't mentioned to you. |
Очевидно, есть много вещей, о которых он тебе не говорил. |
Obviously, you like them like that. |
Очевидно, тебе это и так нравится. |
Obviously, failure to reach a power-sharing agreement will prolong political instability. |
Очевидно, что неудача в достижении соглашения о разделении власти продлит политическую нестабильность. |
Obviously that arrangement must be extended. |
Очевидно, необходимо расширить такую организацию дел. |