| Obviously in the brian keith show. | Очевидно, в шоу Брайана Кита. |
| Obviously, she doesn't have a type. | Очевидно, она еще не определилась со своим типом мужчин. |
| Obviously, the man who wrote this knows literature. | Очевидно, человек, который писал это - знал литературу. |
| Obviously the author thought of Eichmann while writing, someone who follows orders. | Очевидно, автор думал об Эйхмане, когда писал, о ком-то, кто следовал приказам. |
| Obviously I'm on the Coast, but I've got good news. | Очевидно, что я нахожусь на побережье, но у меня есть хорошие новости. |
| Obviously these guys didn't expect to get caught. | Очевидно, что эти ребята не рассчитывали быть пойманными. |
| Obviously, I was too close to it. | Очевидно, что Я был слишком близко к ней. |
| Obviously, Chapple will take any opportunity to track Abby down. | Очевидно, Чаппел будет использовать любую возможность проследить за Эбби. |
| Obviously, they had their hands full. | Очевидно, они были слишком заняты. |
| Obviously, you're not a golfer. | овершенно очевидно, что ты не увлекаешьс€ гольфом. |
| Obviously one of Coonan's aliases. | Очевидно, один из псевдонимов Кунана. |
| Obviously, Haqqani doesn't trust you. | Очевидно, Хаккани не доверяет вам. |
| Obviously the witness has been tampered - | Очевидно, что на свидетеля было оказано давление - |
| Obviously the baby is a priority, but we need to maintain evidence from the mother. | Очевидно, что ребенок важнее всего, но нам нужны улики с тела его матери. |
| Obviously, someone recognized her value as a hostage. | Очевидно кто-то увидел, что она ценный заложник. |
| Obviously, if he wants a taxi. | Очевидно, раз ему нужно такси. |
| Obviously Sheila resents me. I'm dating her father. | Очевидно, Шейлу бесит, что я встречаюсь с её отцом. |
| Obviously, it has to be someone who can afford to do this. | Очевидно, это должен быть кто-то, кто может позволить себе сделать это. |
| Obviously we care about him a little more than you do. | Очевидно, мы заботимся о нём больше, чем ты. |
| Obviously, my wife is super excited that you're here. | Очевидно, моя жена очень рада, что вы здесь. |
| Obviously, the man I'm with is not my husband. | Очевидно, что тот мужчина не мой муж. |
| Obviously, the environment is a key factor in individual and collective well-being. | Очевидно, что экология является одним из важнейших факторов, определяющих благополучие людей и общества. |
| Obviously the right to fair trial will be violated. | Очевидно, что право на справедливое судебное разбирательство будет нарушено. |
| Obviously, war and a lack of security create horror and dread. | Очевидно, что война и отсутствие безопасности порождают ужас и страх. |
| Obviously, the document is necessary for this purpose, which is supplied with each vehicle and is with its driver. | Очевидно, что для этого необходим документ, который прилагается к каждому транспортному средству и находится у его водителя. |