Английский - русский
Перевод слова Obviously
Вариант перевода Очевидно

Примеры в контексте "Obviously - Очевидно"

Примеры: Obviously - Очевидно
Yes, I am obviously the linchpin personality in our group. Да. Я, очевидно, и есть стержень в нашей группе.
Well, obviously, I can't. Ну, очевидно, я не могу...
The whole thing is obviously bunk. Очевидно, что всё это чушь.
So, obviously, we couldn't continue. Очевидно, нам здесь было не пройти.
This obviously going to be so much better. Очевидно, так будет намного лучше.
Some of the ship's systems are obviously still operating. Некоторые системы корабля очевидно еще работают.
She'd obviously been out of bed for a while. Очевидно, была пуста уже какое-то время.
Sheldon, obviously I felt something for her. Шелдон, очевидно у него были к ней чувства.
Look, obviously there's something faulty in your security system. Послушайте, очевидно, что-то не так с Вашей системой безопасности.
So obviously John's visit to you made an impression. Очевидно визит Джона произвёл на тебя впечатление.
Okay, well, obviously they are late in being processed. Ладно, они, очевидно, опоздали с обработкой информации.
Well, obviously I lost that round. Очевидно, этот раунд я проиграл.
Well, that obviously has bad connotations. Очевидно же, что у шрифта дурной подтекст.
Not that I have syphilis, obviously У меня ведь нет сифилиса, очевидно.
Well, it's about my job, obviously. Очевидно, что это касается моей работы.
Then you'll obviously need a moment to process. Тогда вам очевидно потребуется время чтобы осмыслить это.
Well, obviously, it wasn't the fungus. Хорошо, очевидно это был не грибок.
But obviously you've... you've never seen him. Но очевидно, что вы... вы его никогда не видели.
Now obviously he had that evidence planted. Это очевидно, что улики были подброшены.
Well, obviously, I want to help my daughter. Это очевидно, что я хочу помочь моей дочери.
There's obviously no cheering you up today. Очевидно, ты сегодня не в духе.
And obviously I'm not given a chance to find out. И очевидно, не в моих силах это исправить.
Well, since you're obviously not working for me anymore... Ну, раз ты, очевидно, больше на меня не работаешь...
He's obviously a concerned citizen, and we have to know how to reach him. Очевидно, он обеспокоенный гражданин, и нам придется выяснить, как до него добраться.
But obviously, I was wrong. Но, очевидно, я ошибалась.