| You've obviously never sat through an anti-drug class. | Очевидно, вам не приходилось бывать на этих занятиях. |
| Because obviously the big news at the moment, fuel prices. | Потому что, очевидно, есть более важная новость на данный момент, цены на топливо. |
| You're obviously a person with impeccable taste. | Очевидно, вы человек с безупречным вкусом. |
| You obviously know the subject matter. | Очевидно, что вы знаете предмет. |
| You're obviously a very capable woman. | Вы, очевидно, одарённая женщина. |
| Well, not actually marry her, obviously. | Ну, очевидно, не жениться на ней. |
| It's as simple and obviously hard to accept as that. | Это так просто и очевидно трудно принять, как, что. |
| No, Laurel, this is obviously... | Нет, Лорел, это очевидно... |
| I'm sure. Reddington obviously thinks that he can take the fight to the cabal. | Реддингтон, очевидно, думает, что может побороть КАБАЛ. |
| Now, obviously, I mean... like in general. | Сейчас, очевидно, я имею в виду... Ну, в целом. |
| I hadn't knocked yet - obviously that's a complete no-no. | Я еще не постучал - очевидно это неприемлемо. |
| Well, obviously I agree, what with you being my subconscious and everything. | Ну, очевидно, я соглашусь, ведь ты - мое подсознание, и остальное в том же духе. |
| I mean, obviously, he trusted her with Dave. | Это очевидно, ведь он доверил ей Дэйва. |
| So I obviously must like sleeping with you. | Так что очевидно, что мне нравится спать с тобой. |
| To protect my ideas, obviously. | Чтобы защитить мои идеи, это очевидно. |
| You're obviously scared to do this show the way it was originally intended, and you should. | Очевидно, что вы боитесь играть в этом мюзикле так, как оно оригинально задумывалось, но вы должны. |
| You obviously don't know who you're talking to. | Очевидно, ты не понимаешь, с кем говоришь. |
| Well, obviously you wouldn't have understood. | Очевидно, что ты бы не поняла меня. |
| You've obviously found the new jerseys. | Вы, очевидно, нашли новые майки. |
| Well, obviously, you sent some kind of signal that you were interested. | Хорошо, очевидно, ты дал ей знать, что интересуешься ею. |
| Then you obviously know why I'm here. | Тогда Вы, очевидно знаете, почему я здесь. |
| They've obviously been vilified, probably more than any retailer in our current economy. | Они, очевидно, были оклеветаны, наверно больше чем какой либо другой продавец в теперешней экономике. |
| The girl is obviously in love with Ricky. | Она, очевидно, влюблена в Рикки. |
| Well, obviously, Big D, we will all be there to support you. | Очевидно, Большой Ди, мы все здесь будем поддерживать тебя. |
| You've obviously given this a lot of thought. | Очевидно, ты долго все это обдумывал. |