| Every finite word has a length, which is, obviously, a natural number. | У каждого слова есть длина, являющаяся, очевидно, натуральным числом. |
| Many theorists would insist that they have explicitly rejected such an obviously bad idea. | Многие теоретики упорно утверждают, что они явно отвергают такую очевидно плохую идею. |
| In this regard the theory developed is applicable for the social networks, but obviously needs a certain modification. | В этом отношении теория, разработанная применительно для социальных сетей, очевидно, нуждается в определённой модификации. |
| In all decorative art, obviously there is no another subject which would concentrate in itself so much the symbolical contents. | Во всем декоративном искусстве, очевидно нет второго такого предмета, который бы концентрировал в себе столько символического содержания. |
| Puritans, obviously, for a long time have noticed habits of a locust and propensity to self-destruction of this people. | Пуритане, очевидно, давно заметили повадки саранчи и склонность к самоуничтожению этого народа. |
| Tsar Kubara did not hesitate of the "wrong" surname, obviously, it was the pagan. | Царь Кубара не стеснялся своей «неправильной» фамилии, очевидно, он был язычником. |
| The programme performance report covers a biennial period and, obviously, needs to be prepared when the period has ended. | Доклад об исполнении программ охватывает двухгодичный период и, как это очевидно, должен готовиться по завершении соответствующего периода. |
| There will obviously be a need to make some readjustments in the functions of the Office of the Special Coordinator and also to change its denomination. | Очевидно, что возникнет необходимость во внесении некоторых коррективов в функции Канцелярии Специального координатора и в изменении ее названия. |
| Fenwick is then found dead, obviously murdered by someone to keep him from talking. | Фенвик был обнаружен мёртвым, очевидно, он был убит кем-то, чтобы заставить его молчать. |
| It obviously will be able to host Euro 2012 championships. | Он совершенно очевидно сможет принимать чемпионаты уровня Евро-2012. |
| That copyright is automatically included but is obviously confusing the creative common license. | Что авторское право будет автоматически включен, но, очевидно, смешивает творческих общих лицензий. |
| Most obviously, assessments of controlled companies should not give significant weight to arrangements governing contests for corporate control. | Очевидно, что оценки контролируемых фирм не должны придавать значительный вес мероприятиям, управляющим прениями для корпоративного контроля. |
| For this test I obviously took the free version. | Для этого испытания я, очевидно, взял бесплатную версию. |
| He reflected that Football obviously helped me get through that period of my life. | «Футбол, очевидно, помог мне пройти этот сложный жизненный этап. |
| There are several different ways of stating the Langlands conjectures, which are closely related but not obviously equivalent. | Существует несколько разных способов изложения гипотез Ленглендса, которые тесно связаны, но не являются очевидно эквивалентными. |
| Okay, it's obviously every man for himself out there. | Ладно, очевидно, что здесь каждый за себя. |
| Among them is Magadan, Orion, and obviously their traitor. | Среди них Магадан, Орион и, очевидно, их предатель. |
| Translation may be obviously linked to exchanges, migration and mobility, terms which are the essence of globalization. | Очевидно, что перевод может быть связан с обменами, миграцией и мобильностью - терминами, которые являются сутью глобализации. |
| Ability to manipulate CNS The nervous system would obviously need to be manipulated. | Манипуляции с ЦНС Очевидно, нервной системой необходимо манипулировать. |
| The painter obviously starts from a situation in everyday life. | Художник, очевидно, начинает с какой-нибудь ситуации из повседневной жизни. |
| C♯ and D♭ are obviously not identical, but they are close enough to be treated as identical in certain musical settings. | С и DЬ, очевидно, не одинаковы, но они достаточно близки, чтобы рассматриваться как одинаковые в определенных музыкальных настройках. |
| It is obviously the main competitive advantage of the Internet over other mass media. | Это, очевидно, главное конкурентное преимущество Интернета над другими СМИ. |
| He's obviously not here anymore. | Он, очевидно, Не здесь больше. |
| Now, obviously, this person doesn't think that your sister just drowned. | Очевидно, этот человек не думает, что ваша сестра просто утонула. |
| The little bone damage she did catalogue was listed as postmortem, when it's obviously perimortem. | Малое повреждение кости, она действительно заносила в каталог, был перечислен как посмертный, когда, очевидно, что они не сопоставимы. |