Английский - русский
Перевод слова Obviously
Вариант перевода Очевидно

Примеры в контексте "Obviously - Очевидно"

Примеры: Obviously - Очевидно
Well, obviously, the antibiotics aren't working. Ну, очевидно, что антибиотики не помогают.
Well, obviously you didn'T. Ну, очевидно, что нет.
Well, obviously, I'm Frankenstein. Ну, очевидно, я Франкенштейн.
That's obviously the wrong sound file. Это, очевидно, не тот звуковой файл.
It's obviously you putting on a woman's voice. Очевидно, что это ты говоришь женским голосом.
Since you are summoned as witness for the prosecution, the police would obviously disagree. Поскольку вас вызывают, как свидетельницу обвинения, полиция, очевидно, с вами не согласится.
A skill you've obviously lost since you've gotten bigger. Способность, которую ты, очевидно, утратил с возрастом.
Mrs. Peterson, obviously, the government feels that you're a threat to national security. Миссис Питерсон, очевидно правительство расценивает вас как угрозу национальной безопасности.
Well, obviously, some force may be necessary. Ну, очевидно, некоторую силу придется применить.
Well, obviously, Baker shot at something he thought was a man. Ну, очевидно Бейкер выстрелил во что-то, что он принял за человека.
He obviously couldn't care less about its value as a collectable. Он очевидно не может заботиться меньше о ее коллекционной стоимости.
She's obviously feeling something here, and she probably just needs to cool off a little. Она очевидно чувствует что-то здесь, и она вероятно только должна остыть немного.
But GT Weigh, obviously, is not. Но ДжиТи Вей, очевидно, нет.
You're obviously in an impossible position. Очевидно, твое положение и так незавидное.
This is obviously a huge decision, and I should take my time. Очевидно, что это очень важное решение и мне не стоит торопиться.
He's obviously knows what he's doing. Он, очевидно знает, что делает.
So obviously they're not big on logic. Что ж, очевидно они не сильны в логике.
You obviously don't want to. Хотя ты, очевидно, его и не хочешь.
Somebody with a grudge against the Church, obviously. Очевидно, кто-то, у кого на церковь зуб.
Well, obviously, I have no radar at all. Ну, очевидно, у меня вообще нет радара.
I mean, obviously this is a much nicer place than an actual prison. Это, очевидно намного лучшее место, чем настоящая тюрьма.
No, it's obviously some kind of Ancient experiment. Да, очевидно, это какой-то эксперимент Древних.
It's obviously keyed to Dorian's voice pattern. Очевидно, что он запрограммирован отвечать только на голос Дориана.
There's obviously something going on that you guys aren't telling me. Очевидно это из-за того, что происходит что-то, о чем вы, ребята, не хотите мне рассказывать...
Well, you obviously didn't think it through. Очевидно, вы не додумали его до конца.