You've always thought of yourself as a man of honor but obviously that's not enough. |
Ты всегда считал себя человеком чести но очевидно этого недостаточно. |
'Cause obviously it must, being who you are. |
Причина, очевидно, быть тем, кто ты есть. |
You're obviously suffering from a severe emotional disturbance. |
Вы очевидно страдаете от тяжелых эмоциональных расстройств. |
This man is obviously a gentleman. |
Этот человек, очевидно, джентльмен. |
OK, obviously there's a very long explanation to this. |
Очевидно, этому есть очень длинное обьяснение. |
They screen out the fat and ugly, so it's obviously a firm of high standards. |
Они отсеивают толстых и некрасивых так что очевидно, что это фирма высших стандартов. |
So obviously what I'm doing is dealing with the easiest one. |
Так что очевидно то, что я делаю относится к самому простому. |
Typically methodical - he obviously wanted to know what exactly he was being accused of. |
Довольно методично - он, очевидно, хотел знать в чем именно он был обвинен. |
Well, obviously it runs in the family. |
Ну, очевидно, это семейное. |
You're obviously too young to understand the risks involved. |
Вы, очевидно, слишком молоды, чтобы осознать существующие риски. |
And, yes, obviously all stories do come from somewhere. |
И, да, Очевидно, что все истории берутся откуда-то. |
There's obviously a common denominator we're overlooking. |
Очевидно есть общий знаменатель, который мы пропускаем. |
This one's mine, obviously. |
У нас обоих была такая это вот моя, очевидно. |
He obviously knew what he was talking about. |
Он очевидно знал, о чем говорил. |
We obviously have different ways of grieving. |
Очевидно, мы переживаем по разному. |
Now, obviously, that's got to change. |
Теперь, очевидно, это должно измениться. |
You two obviously enjoy each other's company. |
Вам двоим, очевидно, нравиться общаться. |
The newspaper came out last Friday, so that's our starting point, obviously. |
Газета вышла в прошлую пятницу, так что очевидно, это наша отправная точка. |
That is not me, obviously. |
Это не я, очевидно же. |
He's obviously trying to protect her. |
Очевидно же, что он хочет защитить ее. |
All right, obviously, this is an awkward situation. |
Ладно, очевидно, что это неловкая ситуация. |
Which I didn't think mattered, but obviously it did. |
Да. Я думал это не важно, но очевидно ошибся. |
I'll obviously be MD in no time. |
Я, очевидно, стану мастером в мгновение ока. |
You're obviously busy, so I won't keep you. |
Вы, очевидно, очень заняты, так что я Вас не буду задерживать. |
And tunneling underground is obviously out of the question. |
И рыть землю, очевидно, не вариант. |