Английский - русский
Перевод слова Obviously
Вариант перевода Очевидно

Примеры в контексте "Obviously - Очевидно"

Примеры: Obviously - Очевидно
Obviously we don't think aliens are responsible. Очевидно, мы не думаем, что причастны пришельцы.
Obviously, we got off on the wrong foot here. Очевидно, мы с тобой начали неудачно.
Obviously, I was a little heavy-handed. Очевидно, я был немножко неуклюжим.
Obviously, I want my money back. Очевидно, что я хочу вернуть свои деньги.
Obviously, he was keeping himself awake so he could work on Belphegor's. Очевидно, он не позволял себе спать, чтобы продолжать работу над Бельфегором.
Obviously, money's not an issue. Очевидно, что деньги тут не причем.
Obviously China is an example to be followed. Очевидно, что надо последовать примеру Китая.
Obviously, whatever you guys said won him over. Очевидно, что вы расположили его к себе.
Obviously the case against Ms. Del Rio hinges on her mental state at the time of the incident. Очевидно, что дело против мисс Дель Рио зависит от её душевного состояния во время инцидента.
Obviously, a hero has to be someone we respect. Очевидно, герой - кто-то, кого мы уважаем.
Obviously hasn't been repaired yet. Очевидно, что ещё не восстанавливали.
Obviously, dad can't discuss the matter without... Очевидно, папа не в состоянии обсуждать вопрос без...
Obviously this is a tragic event, and I'm still processing the information. Очевидно, что это трагическое событие, и я всё ещё перевариваю информацию.
Obviously that's impossible, Ryuk. Разве не очевидно, что ты не можешь, Рюук?
Obviously I don't make decisions for Catherine. Очевидно, я не принимаю решения за Кэтрин.
Obviously he said something that upset you. Очевидно он сказал что-то, что тебя задело.
Obviously nobody's seen it in years. Очевидно, никто не замечал ее годами.
Obviously, this plan poses real opportunities for the growth of our company. Очевидно, что этот план дает реальные возможности для роста нашей компании.
Obviously you feel the same way. Очевидно, ты тоже так чувствуешь.
Obviously, you know that or you wouldn't be here. Очевидно, вам это известно, или бы вас здесь не было.
Obviously something happened that she's not cool with. Очевидно, что что-то случилось, и это волнует ее.
Obviously they were less than forthcoming. Очевидно, что нас там ждали.
Obviously, we wouldn't want to compromise your artistic integrity by recreating someone else's pose. Очевидно, мы не хотели бы ставить под угрозу Вашу художественную целостность, копируя чужую позу.
Obviously, thanks... for keeping that clown from putting a few extra holes in me. Очевидно, спасибо... что спас меня от клоуна, собиравшегося наделать во мне лишних дырок.
Obviously that didn't work out. Очевидно, что это не сработало.