| I bet you know who the mole is now. | Могу поспорить, ты уже знаешь кто крот. |
| You don't keep it from me now. | Теперь уже не нужно его от меня прятать. |
| 'Cause I can see the signs right now all over Tokyo... | Потому что я уже вижу вывески по всему Токио... |
| I'm just a psychologist... and I have to go now. | Я только психолог... и я уже должен идти. |
| I should have been in Lucca by now. | В это время я уже должен был быть в Лукке. |
| I've been very sick, but I feel better now. | Мне было очень плохо, но теперь уже лучше. |
| For several years now, little Miles and Flora... | Уже несколько лет, у Майлса и Флоры... |
| Surely your scientific mind has figured that out by now. | Без сомнения, ваш острый научный ум уже давно раскусил меня. |
| It's been three months now, and I've never even seen your apartment. | Прошло уже три месяца, но я ни разу не видела твою квартиру. |
| Mordred would have told her of your powers by now, Merlin. | Мордред наверняка уже рассказал ей о твоих силах. |
| I think you set the official record for staying in character... about three hours ago now. | Думаю, вы уже часа три назад установили рекорд по длительности пребывания в роли. |
| My baby has now taken three major hits. | Моей консоли крепко досталось уже три раза. |
| All right, now this is getting weird. | Так, теперь это уже странно. |
| I mean, now that you're not a suspect anymore... | Я в смысле, теперь ты уже не подозреваемая... |
| He would have said something by now. | Он сказал бы уже что-нибудь к этому моменту. |
| I mean, you guys have been holding Miss Kmetko for quite a while now. | Я имею в виду, вы, ребята держите здесь Мисс Кметко уже довольно долго. |
| He was already bummed out about having to leave the soccer team - and now this. | Он уже расстроен из-за выхода из футбольной команды а теперь это. |
| Axe is on his way down to join him now. | Экс сейчас уже едет к нему. |
| Ryan, you're an adult now. | Райан, ты ведь уже взрослый. |
| He must be asleep by now. | Он, должно быть, уже спит. |
| Well, I'm ready now. | Ну, так я уже готов. |
| They may say that now, but I already lied to immigration under oath. | Они могут так говорить, но я уже солгала иммиграционным властям под присягой. |
| If she doesn't see you now... that's my choice. | И теперь она не может видеться с вами - ... это уже мой выбор. |
| You are not to listen to me now. | И вы уже совсем меня не слушаете. |
| Right. I'm in the flat now. | Все, я уже в квартире. |