Примеры в контексте "Now - Уже"

Примеры: Now - Уже
I've been on the job over two years now, Danny. Я работаю копом уже 2 года, Дэнни.
We should be on our way by now to find Olivia. Мы уже должны были начать поиски Оливии.
Even now you fight when the fight is already lost. Даже сейчас пытаешься бороться, когда битва уже проиграна.
We've read it seven times now. Мы читали это уже семь раз.
Even now, I can sense it feeding, squirming, searching, questing. Уже сейчас я могу чувствовать, как она кормится, извивается, шарится, тычется.
I thought you'd be at the restaurant by now. Думала, ты уже в ресторане.
I wish now I had understood. Хотел бы я уже это понять.
I could be killing him right now. Я бы мог уже его убить.
Sam, you could be under her spell right now. Сэм, ты, возможно, уже под её заклятьем.
My cousin's been watching them for 6 weeks now. Мой кузен за ними уже пару недель наблюдает.
I expected her back by now, but she hasn't reached out. Я рассчитывала, что она уже должна вернуться, но она даже не выходила на связь.
You must know this by now. Ты уже должен был это понять.
You know, Evelyn should be here by now. Ты знаешь, Эвелин уже даолжна быть здесь.
No, I'm actually at the lobby right now. Нет, я вообще-то уже в лобби.
I can't go back to him now. Я уже не могу к нему пойти.
I've been in constant communication with them now for over two months. Я был на постоянной связи с ними уже более двух месяцев.
OK, I said, enough now. Так, я сказал, хватит уже.
So on our no-date evening, three of you now have dates. Итак, на наш вечер без пар, трое из вас уже имеют пары.
Come on, Tai Lung is on his way right now. Тай Ланг уже идет сюда, прямо сейчас.
There is so much chaos going on... and now it is too late. Приближается ужасный хаос... и сейчас уже слишком поздно.
We had 200, and now we have 600. У нас было 200 долларов, а теперь уже 600.
But now that Parker's no longer a partner, you don't have to buy him out. Теперь, когда Паркер уже не партнер, тебе не нужно выкупать его долю.
He's been trying to get her married off for a long time now. Он пытается ее выдать замуж уже очень долгое время.
Like I told you, I'm working on a story right now. Как я тебе уже говорил, на данный момент я работаю над историей.
Anyway, things are different now. В любом случае, все уже изменилось.