| He's got five lawsuits against the city right now. | На данный момент он подал уже пять исков против города. |
| Whatever happen, maybe it's over now. | Может быть, там уже всё закончилось. |
| I knew that Gloria had been unhappy for some time now. | Я знал, что Глория уже давно несчастлива. |
| That's all over now, Daisy, darling. | Это всё уже позади, Дэзи, дорогая. |
| He should be on the plane right now. | Он должен уже быть в самолете. |
| We thought you'd be out by now. | Мы думали, вы уже уехали. |
| I've been on this bench for seven years now. | Я уже семь лет работаю судьей. |
| A troubled girl who is less troubled now, I hope. | Встревоженную девушку, которая сейчас уже меньше встревожена, я надеюсь. |
| Shep and Gray should've been back by now. | Шеп и Грэй должны были уже вернуться. |
| They're probably already nearing town by now. | Наверное, они уже у стен города. |
| He could've called the police by now. | Он бы уже мог вызвать полицию. |
| I would've thought you'd retired by now. | Я думал, вы уже отдыхаете. |
| I've been here for over twenty years, now. | Я работаю здесь уже более 20 лет. |
| If he was common criminal, they would got him by now... | Если бы он был простым уголовником, его бы уже арестовали. |
| It was based on an ancient religion that isn't practiced now. | Христианскому летоисчислению? Оно было основано на древней религии и давно уже не используется. |
| No, it's just enough now. | Нет, просто я уже начитался. |
| What comes now has no connection to the investigation. | Это уже не связано с расследованием. |
| Course, I would have found them by now. | Конечно, я бы их давно уже нашла. |
| Headlines can't hurt davis now that he's dead. | Заголовки Дэйвису уже не страшны. Он мёртв. |
| So now my people are all over that safe house as we speak. | Поэтому мои люди уже находятся в той квартире, в то время как мы говорим. |
| It's too late for you to back out now. | Теперь вам уже слишком поздно идти на попятную. |
| Search now in progress 7 hours, 31 minutes. | Поиски длятся уже 7 часов, 31 минуту. |
| It's highly probable that they've all left by now. | Весьма вероятно, что они все уже ушли. |
| And we now know it's not the first time. | И нам известно, что уже не в первый раз. |
| And right now, I already have two. | А у меня сейчас уже две проблемы. |