Примеры в контексте "Now - Уже"

Примеры: Now - Уже
But, if not, there is now high-definition surround sound. Но если нет, уже существует объемный звук высокого разрешения.
These are now two years out. Это было уже 2 года назад.
But now, after generation 20, it actually walks in a straight line without falling over. Но уже после 20-го поколения наша модель ходит по прямой линии, не спотыкаясь.
It is now a commonplace that evolutionary theory was used to justify capitalist injustice. Сейчас уже известно каждому, что теория эволюции использовалась для оправдания капиталистической несправедливости.
These vehicles are now in production. Такого рода транспорт уже находится в производстве.
It's possible to start already now, it's just too dangerous. Возможно начать уже сейчас, просто это опасно.
I've been trying to help corals become parents for over 10 years now. Я стараюсь помочь кораллам стать родителями уже более 10 лет.
I've guessed you've already noticed this by now. Думаю, вы уже успели это заметить.
Right now on the Horn of Africa, we've been through this before. Прямо сейчас на Сомалийском полуострове, мы уже через это проходили.
So the country is already seeing effects now. То есть вы уже видите последствия.
And let these dots represent the land that's already taken up by the cities that three billion people now live in. И пусть эти точки представляют собой землю, которая уже занята городами, в которых сейчас живёт З миллиарда человек.
We have a new kind of memes now. У нас уже появились новые виды мемов.
They're the next turn of this particular screw, which has been going on 20 years now. Они - очередной виток этой специальной гайки, которая закручивается уже 20 лет.
There's so many things we can do with this right now. Уже сейчас этот подход позволяет делать множество вещей.
An obvious question, and you'll have an answer now in your heads. Вопрос очевидный, и у вас уже наверняка есть ответ.
Some of my oldest experimental plantations are now over 30 years old. Старейшим из моих экспериментальных плантаций уже больше 30 лет.
So, we are now able to read genomes. Итак, мы уже умеем читать геном.
So what we're seeing now is very few penguins are oiled. И теперь мы видим, что уже очень мало пингвинов испачканы нефтью.
So even my stethoscope is now digital. Даже мой стетоскоп - и то уже цифровой.
And "The End of Print" is now in its fifth printing. Уже вышло пятое издание «Конца печати».
All of these impacts have since either happened or are now well under way. Всё это или уже случилось, или происходит в настоящее время.
And the universe is now significantly more interesting and more complex. И Вселенная в это время уже значительно более интересна и более сложна.
I think that's a non-issue now. Я думаю, это уже не актуально.
And so I waited till now to have an actual demo of the real tech. И вот я ждал сегодняшнего дня и теперь проведу настоящую демонстрацию уже реальной технологии.
We feel the problems right now, and have for some time. Мы ощущаем сейчас наличие проблемы, и так продолжается уже долгое время.