| Across that next rise, shouldn't take long now. | Еще один подъем, уже недолго осталось. |
| Probably in the piecrust by now. | Скорее всего, уже в хрустящем пироге. |
| No. But she should have by now. | Нет, но уже должна былла появиться. |
| Someone should have called... by now. | Кто-то уже должен был... нам позвонить. |
| That's right, the police are on their way now. | Да-да, полиция уже в пути. |
| Aubrey and Caroline are on their way to the judge right now to get a warrant. | Обри и Кэролайн уже на пути к судье, чтобы получить ордер. |
| Speaking of suits, yours should be dry by now, Carlton. | Говоря об одежде, твоя уже должна была высохнуть, Карлтон. |
| I got guys out doing a canvass now. | Я уже вызвал людей сделать фоторобот. |
| Well, we must be pretty far north by now. | Ну, должно быть мы уже довольно далеко на севере. |
| I think it's too late for city hall now. | Сейчас уже слишком поздно для мэрии. |
| No one will hire me now. | Да меня уже никто не берет на работу. |
| His gypsies met him at Galatz and are now on the Borgo Pass. | Его цыгане встретили в Галаце, и они уже на перевале Борго. |
| There's nothing you can do to help her now. | Но ты ей уже ничем не можешь помочь. |
| You should've been long gone by now. | Ты уже должен быть далеко отсюда. |
| He was shot, but he's back now. | В него стреляли, но он уже вернулся. |
| The militia could be coming for you right now. | Ополчение, скорее всего, уже на подходе. |
| There isn't a place where you can hide, now that Dotou has discovered you. | Теперь здесь практически негде прятаться, так как Дото уже обнаружил нас. |
| We've moved well beyond that now. | Сейчас мы уже намного превзошли его. |
| It's dark, take him out now. | Уже темно, пора везти его в больницу. |
| I'm sure they've got it recoded by now. | Уверен, они уже переписали код. |
| She has been missing for more than a year now. | Она пропала уже больше, чем год назад. |
| He won't need them now. | Теперь они ему уже не понадобятся. |
| Well, anyway, it's done now. | Ну, к счастью, всё уже позади. |
| Let's leave's past now. | Давай, не будем об этом... это уже за нами. |
| Ernie and Jenny are walking to school now. | Эрни и Дженни уже ходят в школу. |