So first it was two months ago, and now it's three days ago. |
Значит, вначале это было 2 месяца, теперь уже 3 дня. |
You've been running that San Diego office for a long time now. |
Ты возглавляешь офис в Сан-Диего уже долгое время. |
I've been at it for almost nine months now. |
Я уже почти 9 месяцев практикующий специалист. |
And I respect that, but Jules and I are copacetic now. |
И я уважаю это, но у нас с Джулс уже все в порядке. |
Because if they had such a rocket, they would have used it by now. |
Потому что если бы у них была такая ракета, они использовали бы ее уже сейчас. |
Clarence, I'm running dead even with bond right now. |
Клэренс, мне уже ничего не светит на выборах, даже в команде. |
Madison's been gone 15 hours now, longer than any of the other women. |
Мэдисон нет уже 15 часов, дольше, чем других девушек. |
Max, I think he can take it off now. |
Макс, я думаю, уже можно снять. |
But this little baby has saved my life twice now. |
Но эта малышка спасла мне жизнь уже дважды. |
See, our business and our friendship are mixing right now. |
Видишь, дружба уже мешает бизнесу. |
It's been happening for a few days now. |
Тут уже несколько дней как что-то происходит... |
It doesn't matter what it was, since now it is gone. |
Наплевать, что это было, раз его уже нет. |
My stomach hurt, but I feel good now. |
Живот болел, но сейчас уже прошел. |
By now, most of you have heard what happened to Rosie. |
Большинство из вас уже слышали, что случилось с Рози. |
Actually, I think we're very near the centre now. |
Думаю, мы уже недалеко от центра. |
I'm sure he's forgotten all about that by now. |
Уверена, он обо всем уже забыл. |
Your husband is now ready to complete the lecture. |
Ваш муж уже готов закончить лекцию. |
He could've been there and back twice by now. |
Уже два раза мог бы вернуться. |
You can let go of me now Lieutenant. |
Можешь уже отпустить меня, лейтенант. |
If I had any other injuries, we'd know by now. |
Если бы были последствия, мы бы уже знали. |
This is part of our history, and there's no point in moving it now. |
Это часть нашей истории, и уже нет никакого смысла съезжать. |
Gators must have... got her by now. |
Аллигаторы, наверное, ее уже сожрали. |
Romana can't help and the time loop must be at breaking point by now. |
Романа не сможет помочь, а петля времени сейчас должна быть уже на пределе. |
Tomorrow night - we're preparing for it now. |
Завтра ночью - мы уже готовимся. |
You've been working for me for some time now. |
Ты уже работаешь на меня какое-то время. |