Примеры в контексте "Now - Уже"

Примеры: Now - Уже
I trust by now you realize what it does. Думаю, ты уже понял, что оно делает.
It was just after I transferred here from Boston, so seven months ago now. Это началось после того, как меня перевели работать сюда из Бостона, то есть уже семь месяцев.
You've just finished lunch, and now you're planning dinner. Ты только закончила завтрак, а уже планируешь обед.
I thought that you would be long gone by now. Я думала, ты уже далеко отсюда.
Ajussi, I'm going home now. Ачжосси, я уже еду домой.
We must be really close now. Видимо, мы уже совсем близко.
I thought you'd have a full beard by now. Я думала, что у тебя уже отросла борода.
But they'd be long gone by now. Но они могут уже быть далеко отсюда.
They must be dead by now. Они уже должны быть все мертвы.
But he could've fixed it by now. Но он уже мог её залатать.
And now he's walking out of the cage. И он уже выходит из клетки.
The ambulance should have gotten here by now. Скорая уже должна была быть здесь.
Everything's fine 'cause Daddy's here now. Все в порядке, потому что папа уже здесь.
I'm sure you heard by now. Я уверен ты уже слышал об этом.
Well, I guess it's too late for that now. Теперь, кажется, уже поздновато для всего этого.
Ambrose and Rosalind probably be in London by now and laughing at us. Амброуз и Розалинда вероятно уже в Лондоне и смеются над нами.
They been going out for almost two weeks now. Они вместе уже почти две недели.
We've run the summer program for several years now and we've been very successful. Мы уже несколько лет устраиваем летнюю школу, и она очень популярна.
My wheels are probably in Tijuana by now. Мои колеса, наверное, уже в Тихуане.
You're safe now, you can put the gun down. Ты уже в безопасности, ты можешь опустить оружие.
Then, I thought it was now impossible to punish the person that kidnapped me. Тогда я думал, что уже невозможно наказать того, кто похитил меня.
A place that even a now aged man can easily visit. Место, которое может посетить даже уже пожилой человек.
Divorced, then briefly back together, but it... it's done now. В разводе, потом на время съехались, но... все уже окончено.
There are 16 news vans outside right now. На улице уже 16 новостных машин.
Stanford's had it for, like, two weeks now. В Стэнфорде он работает, кажется, две недели уже.