| And let these dots represent the land that's already taken up by the cities that three billion people now live in. | И пусть эти точки представляют собой землю, которая уже занята городами, в которых сейчас живёт З миллиарда человек. |
| It's possible to start already now, it's just too dangerous. | Возможно начать уже сейчас, просто это опасно. |
| And the universe is now significantly more interesting and more complex. | И Вселенная в это время уже значительно более интересна и более сложна. |
| She's coming out now. Let's make this smooth. | Она уже выходит, и давайте без сюрпризов. |
| And now Jefferson Jackson will never come back because of what I said. | И Джефферсон Джексон уже не вернётся, из-за того, что я сказала. |
| So what we're seeing now is very few penguins are oiled. | И теперь мы видим, что уже очень мало пингвинов испачканы нефтью. |
| E-commerce has been growing exponentially. It's now a trillion dollars. | Объём электронной торговли растёт экспоненциально и уже составил 1 триллион долларов. |
| But, if not, there is now high-definition surround sound. | Но если нет, уже существует объемный звук высокого разрешения. |
| Someone who has seen the death of a single child now has nothing to lose. | Тому, кто потерял своего единственного ребенка, уже нечего терять. |
| And many of these chemicals are now linked to the skyrocketing incidents of chronic childhood disease that we're seeing across industrialized nations. | И многие из этих веществ уже связывают со всплесками случаев хронических заболеваний у детей, которые мы наблюдаем в развитых странах. |
| We have a new kind of memes now. | У нас уже появились новые виды мемов. |
| And now we've grown to over 100,000 members. | Теперь в сети уже более 100000 человек. |
| Right now we spend three billion hours a week playing online games. | Уже сегодня мы проводим три миллиарда часов в неделю за онлайн играми. |
| So now they understand the value of prototyping. | К этому времени они уже знали ценность прототипов. |
| They're here now, and they are not going away. | Они здесь уже сейчас, и они не собираются уходить. |
| I'm glad to say that is starting to happen now. | Приятно сказать, что процесс уже начался. |
| It's now been deployed in the Democratic Republic of the Congo. | Это приложение уже запущено в Демократической Республике Конго. |
| I've guessed you've already noticed this by now. | Думаю, вы уже успели это заметить. |
| In a now famous CNN clip, you can see them sitting on the ground, their arms linked. | В теперь уже известном видео от CNN вы можете их увидеть сидящими на земле, их руки соединены. |
| So my baby, Vander, is eight years old now. | Итак, моему малышу Вандеру, уже 8 лет. |
| Nothing you can say will save you now. | Ничего из того, что ты сейчас скажешь, уже не спасет тебя. |
| I actually thought you might be home by now. | Вообще-то я думал, ты уже дома. |
| Mr. Luthor, this is all behind us now. | Мистер Лютор, это уже прошлое. |
| By now you've all heard what happened to wilhelmina. | Вы уже все слышали, что произошло с Вильгельминой. |
| And that problem is now, in a purely engineering way, solved. | Эта проблема, с чисто инженерной точки зрения, уже решена. |