And let these dots represent the land that's already taken up by the cities that three billion people now live in. |
И пусть эти точки представляют собой землю, которая уже занята городами, в которых сейчас живёт З миллиарда человек. |
It's possible to start already now, it's just too dangerous. |
Возможно начать уже сейчас, просто это опасно. |
And the universe is now significantly more interesting and more complex. |
И Вселенная в это время уже значительно более интересна и более сложна. |
She's coming out now. Let's make this smooth. |
Она уже выходит, и давайте без сюрпризов. |
And now Jefferson Jackson will never come back because of what I said. |
И Джефферсон Джексон уже не вернётся, из-за того, что я сказала. |
So what we're seeing now is very few penguins are oiled. |
И теперь мы видим, что уже очень мало пингвинов испачканы нефтью. |
E-commerce has been growing exponentially. It's now a trillion dollars. |
Объём электронной торговли растёт экспоненциально и уже составил 1 триллион долларов. |
But, if not, there is now high-definition surround sound. |
Но если нет, уже существует объемный звук высокого разрешения. |
Someone who has seen the death of a single child now has nothing to lose. |
Тому, кто потерял своего единственного ребенка, уже нечего терять. |
And many of these chemicals are now linked to the skyrocketing incidents of chronic childhood disease that we're seeing across industrialized nations. |
И многие из этих веществ уже связывают со всплесками случаев хронических заболеваний у детей, которые мы наблюдаем в развитых странах. |
We have a new kind of memes now. |
У нас уже появились новые виды мемов. |
And now we've grown to over 100,000 members. |
Теперь в сети уже более 100000 человек. |
Right now we spend three billion hours a week playing online games. |
Уже сегодня мы проводим три миллиарда часов в неделю за онлайн играми. |
So now they understand the value of prototyping. |
К этому времени они уже знали ценность прототипов. |
They're here now, and they are not going away. |
Они здесь уже сейчас, и они не собираются уходить. |
I'm glad to say that is starting to happen now. |
Приятно сказать, что процесс уже начался. |
It's now been deployed in the Democratic Republic of the Congo. |
Это приложение уже запущено в Демократической Республике Конго. |
I've guessed you've already noticed this by now. |
Думаю, вы уже успели это заметить. |
In a now famous CNN clip, you can see them sitting on the ground, their arms linked. |
В теперь уже известном видео от CNN вы можете их увидеть сидящими на земле, их руки соединены. |
So my baby, Vander, is eight years old now. |
Итак, моему малышу Вандеру, уже 8 лет. |
Nothing you can say will save you now. |
Ничего из того, что ты сейчас скажешь, уже не спасет тебя. |
I actually thought you might be home by now. |
Вообще-то я думал, ты уже дома. |
Mr. Luthor, this is all behind us now. |
Мистер Лютор, это уже прошлое. |
By now you've all heard what happened to wilhelmina. |
Вы уже все слышали, что произошло с Вильгельминой. |
And that problem is now, in a purely engineering way, solved. |
Эта проблема, с чисто инженерной точки зрения, уже решена. |