You must know it by now. |
Вы, безусловно, уже знаете это. |
This cover is now at the printer. |
Обложка журнала уже в печати, с анонсом Делауэрских алмазов. |
Most likely they have television now? |
Скорее всего у них уже есть телевидение? |
I suppose it doesn't matter now. |
Полагаю, сейчас это уже не важно. |
Detectives from Special Victims Unit in New York are en route right now to help out. |
Детективы специального корпуса в Нью-Йорке уже едут сюда, чтобы помочь. |
Unfortunately, all the witches we've encountered are now deceased. |
К сожалению, все ведьмы, с которыми мы сталкивались, уже мертвы. |
I think the crowd's suitably drunk by now. |
Я думаю, что толпа уже достаточно пьяна к настоящему времени. |
She's been making weekly cash deposits For about a year now. |
Каждую неделю она вносила на него суммы наличными, вот уже в течение года. |
I've been doing that for a while now. |
Это я делаю уже довольно давно. |
It hurt, to begin with, not now. |
Сначала он болел, теперь уже нет. |
Claudia, now would be a good time to pinpoint that signal. |
Клаудиа, пора бы уже найти источник этого сигнала. |
Sykes could be on his way here right now. |
Сайкс, возможно, уже едет сюда. |
In fact, I've been ready for weeks now. |
Фактически, я уже много недель назад был готов. |
So this is not your assignment now. |
Так что это уже не твоё задание. |
Tell them we're coming down right now. |
Скажите ему, что мы уже спускались. |
I assume his home's been rented to someone else by now. |
Думаю, его дом уже сдали кому-то ещё. |
So whatever you took has probably cleared your system now. |
Так что та гадость, что ты принял, скорее всего, уже вышла из организма. |
Been in the hospital for five weeks now. |
Он холит свою плоть в больнице, вот уже пять недель. |
No. But now that you've told me... |
Нет, но ты уже сказала. |
Some people think it's burning now. |
Некоторые полагают что он уже в пути. |
He's killed two people within days now. |
За несколько дней он убил уже двоих. |
In fact, I believe I see it now. |
Вообще-то, я его уже, кажется, видел. |
I'm going now and we're low on nappies. |
Я уже ухожу, и у нас кончаются подгузники. |
Danny would probably be dead right now. |
Денни возможно был бы уже мертв. |
Five other states have now launched similar investigations into other Veticon-owned prisons. |
В остальных пяти штатах уже начались подобные расследования в тюрьмах, принадлежащих Ветикону. |