I'm calling now, thank you. |
Уже звоню, благодарю за внимание. |
And now a whole lot has happened in one sentence. |
И уже такое большое изменение в одном предложении. |
Got his own TV show now in its fourth season. |
У него есть собственное теле-шоу, уже четвертый сезон снял. |
It's too late now, I already said I would. |
Слишком поздно, я уже пообещала. |
The school would be almost finished by now. |
Школа была бы уже почти достроена к сегодняшнему дню. |
I think we'll be going now, Mother. |
Думаю, мы уже уходим, мама. |
So even my stethoscope is now digital. |
Даже мой стетоскоп - и то уже цифровой. |
There's so many things we can do with this right now. |
Уже сейчас этот подход позволяет делать множество вещей. |
Well you may see the impact already now. |
Вы можете увидеть влияние уже сейчас. |
And by now they'll have reported back. |
И видимо сейчас они уже обо всём доложили. |
I had something, but... it's over now. |
Было кое-что, но... сейчас уже поздно. |
I mean, she's a woman, now, of course. |
Я хочу сказать, сейчас она уже, конечно, женщина. |
My friend will be here with it any minute now. |
Мой друг с этим разберётся, уже скоро. |
You've told me 89 times now. |
Ты мне уже 89 раз это повторил. |
I just think a smarter man probably would've retired by now. |
Считаю, что умный человек был бы уже на пенсии. |
(Taub) We've kept the patient up for 12 hours now. |
Мы не позволяем пациентке спать уже в течение 12 часов. |
These are the Rovers up here that you have on Mars now. |
Это марсоходы, которые сейчас уже на Марсе. |
He's been texting odd stuff like that for days now. |
Он пишет странные вещи уже несколько дней. |
Okay, now that's just crazy talk. |
Так, это вообще уже чушь пошла. |
If Maren were here you'd been packing your bags right now. |
Если бы Марен была здесь, ты бы уже паковал вещички. |
If anyone was onto me, we'd know by now. |
Если бы меня раскрыли, мы бы уже знали. |
We have done these experiments now over several years, and always get the same results. |
Мы проводим эти эксперименты уже несколько лет - всегда с тем же результатом. |
And now 4,000 churches have joined the environmental movement. |
Уже 4000 церквей присоединились к движению в защиту окружающей среды. |
You provide the feelings of having it now. |
Вы поставляете чувство, что уже имеете желаемое. |
All right, you two kids, hurry off now. |
Уже двигают. Так, детки, поторопитесь. |