Примеры в контексте "Now - Уже"

Примеры: Now - Уже
Actually, he was supposed to be back by now. Кстати, он уже должен был вернуться.
He's been in town for a few weeks now. Он в городе уже несколько недель.
We're on our way to the airport right now. Мы уже на пути в аэропорт.
It's been a very tense situation for several hours now. Вот уже несколько часов ситуация продолжает оставаться напряженной.
All of the friends are in different business now. Все друзья уже в разном бизнесе.
The Japanese are tired now, they have no power left. Японцы уже устали, силы на исходе.
No, twice now, you asked me for my pardon. Нет. Сейчас уже второй раз попросили моего прощения.
You should know that right now. Вы должны подумать об этом уже сейчас.
Mrs Mullins will be there by now. Миссис Маллинс сейчас уже должна быть там.
But now they're on their way back with three male passengers. Но сейчас он возвращается уже с тремя пассажирами.
Those guys are like 100 years old now. Этим ребятам уже по 100 лет, наверное.
We're stretched to the limit now. Нас и так уже мало осталось.
Of course, they must be young men by now. Простите. Ясное дело, сейчас они уже не дети, а молодые люди.
It's a month ago now that his wife left him. Уже месяц как жена ушла от него.
I thought I would've begged her to take me back by now. Думал, что уже буду умолять ее разрешить мне вернуться.
I'm sending officers right now, sir. Я уже вызвала полицию, сэр.
For a while now he's been talking about someone called Claire. Вот уже неделю он без конца твердит о какой-то Клер.
Thought you'd be gone by now. Я думал, ты уже сбежала.
I've been on my own for a while now. Я уже давно рассчитываю только на себя.
There's nothing you can do about it now. Ты уже ничего не можешь сделать.
The good man has been here several days now. Этот достойный человек живет тут уже несколько дней.
They're ready to get on that plane right now. Они уже готовы подняться на борт.
Greg's at the primary now, looking for the culprit. Грег уже на месте преступления, ищет виновника.
We've been looking at this Dean for about eight months now. Мы наблюдаем за этим Дином уже около восьми месяцев.
I thought you'd be halfway to Brazil by now. Я думал, что ты будешь уже на полпути в Бразилию.