| Actually, he was supposed to be back by now. | Кстати, он уже должен был вернуться. |
| He's been in town for a few weeks now. | Он в городе уже несколько недель. |
| We're on our way to the airport right now. | Мы уже на пути в аэропорт. |
| It's been a very tense situation for several hours now. | Вот уже несколько часов ситуация продолжает оставаться напряженной. |
| All of the friends are in different business now. | Все друзья уже в разном бизнесе. |
| The Japanese are tired now, they have no power left. | Японцы уже устали, силы на исходе. |
| No, twice now, you asked me for my pardon. | Нет. Сейчас уже второй раз попросили моего прощения. |
| You should know that right now. | Вы должны подумать об этом уже сейчас. |
| Mrs Mullins will be there by now. | Миссис Маллинс сейчас уже должна быть там. |
| But now they're on their way back with three male passengers. | Но сейчас он возвращается уже с тремя пассажирами. |
| Those guys are like 100 years old now. | Этим ребятам уже по 100 лет, наверное. |
| We're stretched to the limit now. | Нас и так уже мало осталось. |
| Of course, they must be young men by now. | Простите. Ясное дело, сейчас они уже не дети, а молодые люди. |
| It's a month ago now that his wife left him. | Уже месяц как жена ушла от него. |
| I thought I would've begged her to take me back by now. | Думал, что уже буду умолять ее разрешить мне вернуться. |
| I'm sending officers right now, sir. | Я уже вызвала полицию, сэр. |
| For a while now he's been talking about someone called Claire. | Вот уже неделю он без конца твердит о какой-то Клер. |
| Thought you'd be gone by now. | Я думал, ты уже сбежала. |
| I've been on my own for a while now. | Я уже давно рассчитываю только на себя. |
| There's nothing you can do about it now. | Ты уже ничего не можешь сделать. |
| The good man has been here several days now. | Этот достойный человек живет тут уже несколько дней. |
| They're ready to get on that plane right now. | Они уже готовы подняться на борт. |
| Greg's at the primary now, looking for the culprit. | Грег уже на месте преступления, ищет виновника. |
| We've been looking at this Dean for about eight months now. | Мы наблюдаем за этим Дином уже около восьми месяцев. |
| I thought you'd be halfway to Brazil by now. | Я думал, что ты будешь уже на полпути в Бразилию. |