| I did it, and now it's your turn. | Я свою уже создала, теперь твой черёд. |
| That's two teenage things you've done now. | Как для подростка два желания уже исполнены. |
| One week ago, and now you're... | Неделю назад, а ты уже... |
| I was in the insurance game but I'm retired now. | Я работал в страховой компании, но сейчас уже на пенсии. |
| No, too late to be nice now. | Нет, уже слишком поздно быть милым. |
| Yes, but I'm rested now. | Да, но я уже отдохнул. |
| But... you should know by now that our reach is extensive. | Но Вы уже должны знать, что у нас широкий охват. |
| The public defender's office is sending someone over now. | К нам уже направили кого-то из общественных защитников. |
| So I guess we've been dating for almost three years now. | Кажется, мы встречаемся уже три года. |
| The tree growth should have absorbed them by now. | Растущее дерево уже должно было их поглотить. |
| 'Two of them married now, with family. | У двоих из них уже семьи и дети. |
| Then I headed back to the stadium, now inundated with floodlight. | Затем я вернулся на стадион, где уже зажгли прожектора. |
| Can't fight it now, it's done. | Уже ничего не поделаешь, слишком поздно. |
| Yes, well, it still won't work, but at least it looks prettier now. | Да, аппетита по-прежнему не вызывает, но выглядит уже симпатичнее. |
| They're probably waking up right now wondering where they are looking for the machine. | Возможно, они уже просыпаются прямо сейчас удивляясь, куда они попали и начинают искать машины. |
| He should be almost to Proxima by now. | Он должен быть уже почти на Проксиме. |
| What happened here today was difficult for all of us, but it's over now. | То, что происходило сегодня, было тяжелым для всех нас, но все уже закончилось. |
| So as of right now, the enemy knows what you have in mind, Danny. | Поэтому уже прямо сейчас враг знает, что вы замыслили, Дэнни. |
| Hell, their missiles are probably halfway here by now. | Черт, да их ракеты, наверное, уже в половине пути отсюда. |
| It's been under five for a while now. | Больше пяти минут уже давно не получается. |
| All that evil is over and done with now. | Теперь с этим злом уже покончено. |
| Captain, we're here now. | Капитан, мы все равно уже здесь. |
| So now I know how you're going to turn. | Ну, тогда я уже знаю, что с тобой будет. |
| I've been taking pictures of you for a few days now. | Я уже несколько дней тебя повсюду щелкал. |
| Because soon, now, we will use them. | Потому что уже скоро мы им воспользуемся. |