We'd know by now if somebody else were in here. |
Мы бы уже узнали, если бы еще кто-то остался. |
Well, I am pleased to tell Your Grace that His Majesty is now much better. |
В таком случае я рада сообщить Ваше Светлости, что Его Величеству уже гораздо лучше. |
Put it on your plate, you've touched it now. |
Если ты его уже взял, положи на тарелку. |
We're not in the simulator now, Mako. |
Ладно, мы уже не на симуляторе, Мако. |
Cause one of them may be involved with Skynet right now. |
Один из них возможно уже сейчас связан со Скайнет. |
We've been driving for 12 years now. |
Мы уже 12 лет в пути. |
But they could've come and gone by now. |
Но сейчас уже, скорее всего, уехали без следа. |
Besides, if I grabbed Esperanza, this would be over now. |
Кроме того, если бы я схватил Эсперансу, всё было бы уже кончено. |
So now he's killed someone. |
Так значит, он уже кого-то убил. |
Okay, now you're just being ridiculous. |
Ладно, это уже просто смешно. |
He would've shown me by now. |
Он бы уже подал бы мне какой-нибудь знак. |
But I've considered myself a widow for some time now. |
Но я уже привыкла считать себя вдовой. |
Since we got married, about 18 months now. |
С тех пор, как поженились, уже 18 месяцев. |
I don't want to solve it now. |
Я уже не хочу его разгадывать. |
I'm trying to be less stubborn now. |
Я уже стараюсь быть не таким упрямым. |
It's been a park for about five years now. |
Сейчас это уже пять лет как парк. |
Well, we're just on our way to the tailor now. |
Ну, а мы тут уже торопимся к портному. |
I'd be a nervous wreck by now. |
У меня бы уже случился нервный срыв. |
We've had him under constant surveillance now for the last three days, hoping to discover the details of his operation. |
Мы уже три дня постоянно за ним наблюдаем, в надежде прояснить детали его преступления. |
A missing person for six months now. |
Уже полгода как числится без вести пропавшей. |
It's now 5 days and she's still not well. |
Да вот уже 5 дней как ей нездоровится. |
Please, we're waiting for an hour now. |
Пожалуйста, мы уже час ждем. |
Three times I've been attacked now. |
На меня нападали уже три раза. |
Well... you've been living here a while now. |
Ну... ты живешь тут уже некоторое время. |
Guess it won't do any harm now. |
Полагаю, вреда уже не будет. |