Примеры в контексте "Now - Уже"

Примеры: Now - Уже
We'd know by now if somebody else were in here. Мы бы уже узнали, если бы еще кто-то остался.
Well, I am pleased to tell Your Grace that His Majesty is now much better. В таком случае я рада сообщить Ваше Светлости, что Его Величеству уже гораздо лучше.
Put it on your plate, you've touched it now. Если ты его уже взял, положи на тарелку.
We're not in the simulator now, Mako. Ладно, мы уже не на симуляторе, Мако.
Cause one of them may be involved with Skynet right now. Один из них возможно уже сейчас связан со Скайнет.
We've been driving for 12 years now. Мы уже 12 лет в пути.
But they could've come and gone by now. Но сейчас уже, скорее всего, уехали без следа.
Besides, if I grabbed Esperanza, this would be over now. Кроме того, если бы я схватил Эсперансу, всё было бы уже кончено.
So now he's killed someone. Так значит, он уже кого-то убил.
Okay, now you're just being ridiculous. Ладно, это уже просто смешно.
He would've shown me by now. Он бы уже подал бы мне какой-нибудь знак.
But I've considered myself a widow for some time now. Но я уже привыкла считать себя вдовой.
Since we got married, about 18 months now. С тех пор, как поженились, уже 18 месяцев.
I don't want to solve it now. Я уже не хочу его разгадывать.
I'm trying to be less stubborn now. Я уже стараюсь быть не таким упрямым.
It's been a park for about five years now. Сейчас это уже пять лет как парк.
Well, we're just on our way to the tailor now. Ну, а мы тут уже торопимся к портному.
I'd be a nervous wreck by now. У меня бы уже случился нервный срыв.
We've had him under constant surveillance now for the last three days, hoping to discover the details of his operation. Мы уже три дня постоянно за ним наблюдаем, в надежде прояснить детали его преступления.
A missing person for six months now. Уже полгода как числится без вести пропавшей.
It's now 5 days and she's still not well. Да вот уже 5 дней как ей нездоровится.
Please, we're waiting for an hour now. Пожалуйста, мы уже час ждем.
Three times I've been attacked now. На меня нападали уже три раза.
Well... you've been living here a while now. Ну... ты живешь тут уже некоторое время.
Guess it won't do any harm now. Полагаю, вреда уже не будет.