Примеры в контексте "Now - Уже"

Примеры: Now - Уже
For some years now, Bastide has been searching for a wife. Уже несколько лет Бастид ищет себе жену.
My relations with Emilie have been, for some years now, quite blameless. Мои отношения с Эмилией уже несколько лет совершенно безгрешны.
I really must be going now, because that bath's screaming at me. Теперь мне нужно идти, потому что та ванна меня уже заждалась.
He's been systematically attacking your family's assets for over five years now. Он атаковал ваши семейные капиталы вот уже больше пяти лет.
I'm sure he's gotten over that by now. Я уверен, что он уже об этом позабыл.
Marie's on her way up to get me now. Мари уже едет, чтобы забрать меня.
It seems now that no one will survive to read it. Похоже, что уже нет никого в живых кто мог бы это проитать.
If the old man were really angry, we would have been fired by now. Если бы старик действительно разозлился, нас бы уже уволили.
Well, actually, Haddie and Alex are doing a lot more than dating now. Ну, вообще-то, Хэдди и Алекс уже не просто встречаются.
Julia, this baby needs to come out of me now. Джулия, этот ребенок уже готов из меня выйти.
She should have been here by now. Она уже должна была быть здесь.
It's been over a week now, and still no sign... Прошло уже больше неделе, но нет и следа...
Look, they could be anywhere by now. Послушайте, они уже могут быть где угодно.
Father, we should be at the gates by now. Отец, нам уже нужно быть около ворот.
She's been gone four days now. Она уже несколько дней как пропала.
The Pentagon is now expanding it's recruiting centers in - Mexico, the Philippines and Eastern Europe. Пентагон уже расширяет свои центры вербовки в Мексике, на Филлипинах и в Восточной Европе.
I hadn't realized till now I've already met one of your people. До этого момента я не осознавал, что уже встречал одну из вас.
Take it off now. I've seen it. А теперь снимай, я уже посмотрела.
This has been going on for 20 minutes now. Он уже 20 минут так сидит.
I was just leaving, right now. Я уже уходил, прямо сейчас.
I thought you'd be hanging from a tree by now. Я думал, к этому времени ты уже будешь свисать с дерева.
Boudreau is probably long gone by now. Будро, наверное, уже ушел.
I thought he'd be home by now. Я думала, что он уже вернется к этому времени.
I am better now, and you have Lady Pole. Мне уже лучше, а леди Поул у вас.
A week in the bush, they'd be dead by now. Целая неделя в лесу, их, поди, уже и нет в живых.