You're a big boy now, not a baby. |
Ты большой мальчик, уже не ребенок. |
I'm feeling a bit better now, Sheriff Truman. |
Мне уже лучше, шериф Труман. |
Formerly Darth, now just Maul. |
Уже не дарт, просто Мол. |
He should have the info by now. |
Он уже должен был все узнать. |
All good boys are in bed by now. |
Все послушные мальчики уже в кровати. |
I thought you'd know this by now. |
Мне казалось, ты уже должен понять. |
We should have gotten mail by now. |
Мы уже должны были получить письмо. |
Ego will have won him to his side by now. |
Эго уже точно успел переманить его на свою сторону. |
Your daughter raises her voice at me now. |
Ваша дочь уже повышает на меня голос. |
To be honest... you're nearly a grown woman now. |
Если говорить честно, ты уже почти совсем взрослая. |
They know more words now but how they say words. |
Они уже знают больше слов, но как они говорят эти слова... |
MAN: I thought you'd be used to this by now. |
Я думал, ты уже привык к такому. |
It's probably stripped and sold for parts by now. |
Она уже наверное разобрана и продана по частям. |
Carol should be home by now, so... |
Кэрол уже должна придти, так что... |
Okay, now that your coat is safely in the bed... |
Ну вот, ваше пальто уже аккуратно лежит на кроватке... |
Aaron Williams checked himself out of his hospital this afternoon to continue his ludicrous, now six-day match against Poole. |
Аарон Уильямс сегодня выписался из больницы, чтобы продолжить абсурдный, уже шестидневный матч с Пулом. |
No, they'd be back by now. |
В это время они наверно уже вернулись. |
But they shouldn't be much longer now. |
Но они скоро уже должны выйти. |
I mean, this is just an exercise in stupidity now. |
По-моему, это уже просто верх глупости. |
Except it's the Internet, so now it is. |
Только это уже в интернете, а значит для всех - ты сказала именно так. |
But, now she is very well - touch wood, as they say. |
Но вот уже год, как все в порядке - постучу по дереву, чтобы не сглазить. |
Thorne will have made it official by now. |
Торн уже объявил к этому времени. |
Julia it's been six years now. |
Джулия, прошло уже шесть лет. |
And now his body temperature is eight degrees. |
А сейчас его температура уже -13. |
But I realize now that I'm not suitable, either. |
Но я уже понял, что не подхожу на этот пост, как и на любой другой. |