| I'm sure you've heard by now that the pledges missed the photo shoot. | Уверена, вы уже знаете, что новички пропустили фотосъемку. |
| Our shield generator has been giving us trouble for some time now. | Наш генератор щита уже некоторое время причиняет нам неприятности. |
| It's expanded to over 40 miles now, and increasing. | Она расширилась уже более чем на 60 километров и увеличивается. |
| You think I'd be used to it by now. | Кажется, пора бы уже привыкнуть. |
| Mom, I'm big now, and I can understand. | Я уже большая, и я понимаю. |
| Haven't had a cooked breakfast in a good while now. | Я давно уже не ел горячий завтрак. |
| He's probably on the streets now. | Может, он уже на улице. |
| She's been living on her own for two years now. | Она уже два года живет отдельно. |
| I figured everybody'd be getting hungry by now. | Делаю бутерброды, думаю, что все уже проголодались. |
| Boys, come on, this is bad craic now. | Да ладно, парни, это уже слишком. |
| They have now given up nine touchdowns and three field goals. | Команда упустила уже девять тачдаунов и три голевых. |
| I'm afraid I've been officially sober now for eight hours. | Боюсь, я уже 8 часов, как официально завязал. |
| W-Winston, you've been working on this puzzle for quite some time now. | В-Винстон, ты собираешь этот пазл уже довольно долго. |
| Your niece will be 20 now. | Твоей племяннице должно быть уже 20 сейчас. |
| Felt a little sick, but I'm much better now. | Ну, у меня были кое-какие неприятности, но сейчас мне уже лучше. |
| It's probably somewhere in the Puget Sound by now. | Она наверняка уже где-нибудь в заливе Пьюджет-Саунд. |
| You've got it now on film forever. | Ты уже записал это на камеру. |
| I realise you have no obligation, now that your grandmother no longer considers her suitable. | Я понимаю, что ты не обязан, и твоя бабушка уже не считает её подходящей. |
| Christoph will know we're here by now. | Кристоф уже знает, что мы здесь. |
| I think you can call me Cora now. | Я думаю, ты уже можешь звать меня Кора. |
| Course she's not a girl now, little man. | Конечно, она уже не девочка, молодой человек. |
| Yes, we're in the city now. | Да, мы уже в городе. |
| You usually get what you want by now. | Обычно ты уже получаешь, что хочешь. |
| Expected to find you halfway down there by now. | А я ожидала увидеть тебя уже на полпути внутри люка. |
| I thought you'd tasted enough of their anger by now to know better. | Я думал, что ты уже достаточно испытала их гнева, чтобы знать что это такое. |