| I think we know him by now. | Я думаю, мы уже знаем его. |
| He's probably flown off the edge of the world by now. | Сейчас он, наверное, уже на краю света. |
| We've been apart for over a year now. | Мы живем отдельно уже больше года. |
| I'm free now, so call me back, if you want to. | Я уже освободилась, так что перезвони мне, если хочешь. |
| As of right now there's 20 million users playing slotomania... | Уже сейчас 20 миллионов пользователей играют в слотоманию... |
| I thought you'd be gone by now. | Думала, что ты уже уйдешь. |
| It's probably jacked up on bricks now. | Наверное, уже на кирпичах стоит. |
| She's probably passing Whitmore right now. | Она, наверное, уже проезжает Уитмор. |
| Getting that read-out now, Data. | Я уже настраиваю на это, Дейта. |
| If you don't leave now, there's no going back. | Если ты сейчас не уйдёшь, назад пути уже не будет. |
| I've been speaking to Libby for over a year now, son. | Я уже год как разговариваю с Либби, сынок. |
| 'Cause you're about roughly 20 feet off the ground right now. | Ты уже на высоте 6 метров от земли. |
| The job's vacant, and I've had my eye on you for some time now. | Место вакантно и я уже какое-то время присматриваюсь к тебе. |
| I thought you would have figured that out by now, doctor. | Я думала, ты уже догадалась об этом, доктор. |
| I know! I should've done a paternity test by now. | Нужно было уже сделать тест на отцовство. |
| He's been going out with Mrs Britt for a few months now. | Он встречается с мисс Бритт уже несколько месяцев. |
| They don't react to criticism and punishment any more now. | Они уже больше не реагируют на критику и наказание. |
| I am headed home to meet him right now. | Я уже еду домой, чтобы встретить его. |
| You've been work ng with Rearden Metal for four months now. | Вы работаете с "металлом Рирдена" уже четыре месяца. |
| She must have dumped that Maui bloke by now. | Она, наверное, уже бросила этого Мауи. |
| He's probably in Brazil by now. | Он, наверное, уже в Бразилии. |
| In the South, the refugees are now armed. | На юге, беженцы уже вооружены. |
| The general should know by now not to mess with us. | Генералу следовало бы уже знать, что не стоит играть с нами. |
| Okay, now that's out of my wheelhouse. | Вот это уже за пределами моей области знаний. |
| By now, sergeant McCluskey has looked at Harrow's record. | К этому времени сержант Маккласки уже просмотрела записи о Харроу. |