I think we know him by now. |
Я думаю, мы уже знаем его. |
He's probably flown off the edge of the world by now. |
Сейчас он, наверное, уже на краю света. |
We've been apart for over a year now. |
Мы живем отдельно уже больше года. |
I'm free now, so call me back, if you want to. |
Я уже освободилась, так что перезвони мне, если хочешь. |
As of right now there's 20 million users playing slotomania... |
Уже сейчас 20 миллионов пользователей играют в слотоманию... |
I thought you'd be gone by now. |
Думала, что ты уже уйдешь. |
It's probably jacked up on bricks now. |
Наверное, уже на кирпичах стоит. |
She's probably passing Whitmore right now. |
Она, наверное, уже проезжает Уитмор. |
Getting that read-out now, Data. |
Я уже настраиваю на это, Дейта. |
If you don't leave now, there's no going back. |
Если ты сейчас не уйдёшь, назад пути уже не будет. |
I've been speaking to Libby for over a year now, son. |
Я уже год как разговариваю с Либби, сынок. |
'Cause you're about roughly 20 feet off the ground right now. |
Ты уже на высоте 6 метров от земли. |
The job's vacant, and I've had my eye on you for some time now. |
Место вакантно и я уже какое-то время присматриваюсь к тебе. |
I thought you would have figured that out by now, doctor. |
Я думала, ты уже догадалась об этом, доктор. |
I know! I should've done a paternity test by now. |
Нужно было уже сделать тест на отцовство. |
He's been going out with Mrs Britt for a few months now. |
Он встречается с мисс Бритт уже несколько месяцев. |
They don't react to criticism and punishment any more now. |
Они уже больше не реагируют на критику и наказание. |
I am headed home to meet him right now. |
Я уже еду домой, чтобы встретить его. |
You've been work ng with Rearden Metal for four months now. |
Вы работаете с "металлом Рирдена" уже четыре месяца. |
She must have dumped that Maui bloke by now. |
Она, наверное, уже бросила этого Мауи. |
He's probably in Brazil by now. |
Он, наверное, уже в Бразилии. |
In the South, the refugees are now armed. |
На юге, беженцы уже вооружены. |
The general should know by now not to mess with us. |
Генералу следовало бы уже знать, что не стоит играть с нами. |
Okay, now that's out of my wheelhouse. |
Вот это уже за пределами моей области знаний. |
By now, sergeant McCluskey has looked at Harrow's record. |
К этому времени сержант Маккласки уже просмотрела записи о Харроу. |