| Look, I'm in this now, Jessica. | Слушай, Джессика, я уже замешан. |
| I've been collecting for months now. | Я уже несколько месяцев собираю бобы. |
| There's been reports of a wild animal taking livestock for some years now. | Уже несколько лет поговаривают о животном, убивающем скот. |
| Well, maybe I'm ready now. | Хорошо, наверное я уже готова. |
| The PC virus problem is 25 years old now. | Проблеме компьютерных вирусов уже 25 лет. |
| Well, they could be anywhere by now. | Они могут быть уже где угодно. |
| The hospital should have called by now. | Из больницы должны были уже позвонить. |
| The number's dead now, but I knew if you checked it... | Номер уже отключен, но я знал, если вы проверите... |
| I think they're less than five minutes apart now. | Похоже, уже меньше пяти минут между схватками. |
| His other meeting overran, but he's on his way now. | Его предыдущая встреча затянулась, но он уже едет сюда. |
| O-Okay, now you're just showing off. | Ладно, сейчас ты уже выделываешься. |
| I think maybe I can go now. | Думаю, я могу уже уйти. |
| He'll want to see you now that you're awake. | Он захочет вас осмотреть, раз вы уже в сознании. |
| He should have come out to deliver some food by now. | Ему уже должны были выдать какой-нибудь заказ на доставку. |
| I'm sure he knows by now Harry's been stalking Gunn for years. | Уверен, он уже знает, что Гарри следил за Ганном годами. |
| It's a lot cleaner now, but not done yet. | Здесь уже почище, чем было, но всё равно ещё не готово. |
| Come on, Cass. I've called you three times now. | Давай, Кас, я уже третий раз звоню. |
| I could see it... maybe a year or two now. | Я видела это, вот уже год или два. |
| That's the third favour you owe me now. | Я уже в третий раз выручаю тебя. |
| I've become old now and I don't think I shall ever return. | Я уже не молод и не думаю, что когда-нибудь вернусь. |
| Robin, he'll never be master of anywhere now. | Робин... Он уже нигде не будет хозяином. |
| It must be very rich and tender by now. | Она уже должна стать жирной и нежной. |
| In China, we'd be married by now. | В Китае мы уже были бы женаты. |
| I expect you're used to better than a bit of poultry now. | Думаю, тебе уже привычнее нечто получше, чем домашняя птица. |
| I think I'm more than a kitchen maid now. | Я считаю, что мне уже хватит быть посудомойкой. |