Look, I'm in this now, Jessica. |
Слушай, Джессика, я уже замешан. |
I've been collecting for months now. |
Я уже несколько месяцев собираю бобы. |
There's been reports of a wild animal taking livestock for some years now. |
Уже несколько лет поговаривают о животном, убивающем скот. |
Well, maybe I'm ready now. |
Хорошо, наверное я уже готова. |
The PC virus problem is 25 years old now. |
Проблеме компьютерных вирусов уже 25 лет. |
Well, they could be anywhere by now. |
Они могут быть уже где угодно. |
The hospital should have called by now. |
Из больницы должны были уже позвонить. |
The number's dead now, but I knew if you checked it... |
Номер уже отключен, но я знал, если вы проверите... |
I think they're less than five minutes apart now. |
Похоже, уже меньше пяти минут между схватками. |
His other meeting overran, but he's on his way now. |
Его предыдущая встреча затянулась, но он уже едет сюда. |
O-Okay, now you're just showing off. |
Ладно, сейчас ты уже выделываешься. |
I think maybe I can go now. |
Думаю, я могу уже уйти. |
He'll want to see you now that you're awake. |
Он захочет вас осмотреть, раз вы уже в сознании. |
He should have come out to deliver some food by now. |
Ему уже должны были выдать какой-нибудь заказ на доставку. |
I'm sure he knows by now Harry's been stalking Gunn for years. |
Уверен, он уже знает, что Гарри следил за Ганном годами. |
It's a lot cleaner now, but not done yet. |
Здесь уже почище, чем было, но всё равно ещё не готово. |
Come on, Cass. I've called you three times now. |
Давай, Кас, я уже третий раз звоню. |
I could see it... maybe a year or two now. |
Я видела это, вот уже год или два. |
That's the third favour you owe me now. |
Я уже в третий раз выручаю тебя. |
I've become old now and I don't think I shall ever return. |
Я уже не молод и не думаю, что когда-нибудь вернусь. |
Robin, he'll never be master of anywhere now. |
Робин... Он уже нигде не будет хозяином. |
It must be very rich and tender by now. |
Она уже должна стать жирной и нежной. |
In China, we'd be married by now. |
В Китае мы уже были бы женаты. |
I expect you're used to better than a bit of poultry now. |
Думаю, тебе уже привычнее нечто получше, чем домашняя птица. |
I think I'm more than a kitchen maid now. |
Я считаю, что мне уже хватит быть посудомойкой. |