Could have bloody bought two by now. |
Мы бы уже двух таких купили. |
Probably back at Hilltop right now. |
Возможно, они уже на пути в Хиллтоп. |
He should know what's wrong by now. |
Он уже должен знать, в чем дело. |
We should have crossed a big road by now. |
Мы уже должны были перейти через шоссе. |
The builders are sitting outside right now, ready to tear it apart. |
Строители уже ждут снаружи, готовые всё разрушить. |
So you're talking to one right now. |
Так что вы уже говорите с адвокатом. |
I can't even talk to you right now. |
Слушай, да с тобой уже разговаривать невозможно. |
She's probably back at the hotel now. |
Скорее всего, она уже в гостинице. |
I thought Tamika would be out on a tag by now. |
А я-то думала, что Тамика уже вышла досрочно. |
You've been in here nearly 2 months now. |
Ты уже здесь около двух месяцев. |
I was hoping to be out the door by now. |
А я надеялась уже быть в лифте. |
Sachin would've made a century by now. |
Сачин наверное уже пробежал сто метров. |
Atlas, I got Owen landing now. |
Атлас, Оуэн Кейс уже здесь. |
You see, your memory's getting better already, now walk. |
Видишь, твоя память уже проясняется, теперь иди. |
With their response time, I would guess they have us surrounded by now. |
Исходя из скорости их реагирования, полагаю, сейчас они уже окружили нас. |
Or you could both cut a deal and start a new life right now. |
Или вы оба можете заключить сделку и начать новую жизнь уже сейчас. |
Better now that you're here. |
Уже лучше, ведь ты здесь. |
My dear lion, you are here now. |
Мой дорогой лев, ты уже вернулся. |
He's on his way over now with the vaccine. |
Он уже едет сюда с вакциной. |
I thought you'd have slunk off by now. |
Я думала, ты уже свалила. |
If you had kept closer to the Dutchman, may be now we already had the wormhole. |
Если вы держали ближе глаза на голландца, может быть, у нас уже есть червоточина. |
He thinks he's got rid of one unsuitable girlfriend, and now you go and get yourself another one. |
Он думал, что отделался от одной неподходящей подружки, а ты уже нашёл себе другую. |
If he ejected in an escape pod, we would have detected his beacon by now. |
Если бы он был в спасательной капсуле, мы бы уже обнаружили её маяк. |
It looks like a smoking gun, 'cause I've been after Sutter for three years now. |
Дымящийся пистолет, потому что я гоняюсь за Саттером уже З года. |
I've been after Sutter for three years now. |
Я гоняюсь за Саттером уже З года. |