| Could have bloody bought two by now. | Мы бы уже двух таких купили. |
| Probably back at Hilltop right now. | Возможно, они уже на пути в Хиллтоп. |
| He should know what's wrong by now. | Он уже должен знать, в чем дело. |
| We should have crossed a big road by now. | Мы уже должны были перейти через шоссе. |
| The builders are sitting outside right now, ready to tear it apart. | Строители уже ждут снаружи, готовые всё разрушить. |
| So you're talking to one right now. | Так что вы уже говорите с адвокатом. |
| I can't even talk to you right now. | Слушай, да с тобой уже разговаривать невозможно. |
| She's probably back at the hotel now. | Скорее всего, она уже в гостинице. |
| I thought Tamika would be out on a tag by now. | А я-то думала, что Тамика уже вышла досрочно. |
| You've been in here nearly 2 months now. | Ты уже здесь около двух месяцев. |
| I was hoping to be out the door by now. | А я надеялась уже быть в лифте. |
| Sachin would've made a century by now. | Сачин наверное уже пробежал сто метров. |
| Atlas, I got Owen landing now. | Атлас, Оуэн Кейс уже здесь. |
| You see, your memory's getting better already, now walk. | Видишь, твоя память уже проясняется, теперь иди. |
| With their response time, I would guess they have us surrounded by now. | Исходя из скорости их реагирования, полагаю, сейчас они уже окружили нас. |
| Or you could both cut a deal and start a new life right now. | Или вы оба можете заключить сделку и начать новую жизнь уже сейчас. |
| Better now that you're here. | Уже лучше, ведь ты здесь. |
| My dear lion, you are here now. | Мой дорогой лев, ты уже вернулся. |
| He's on his way over now with the vaccine. | Он уже едет сюда с вакциной. |
| I thought you'd have slunk off by now. | Я думала, ты уже свалила. |
| If you had kept closer to the Dutchman, may be now we already had the wormhole. | Если вы держали ближе глаза на голландца, может быть, у нас уже есть червоточина. |
| He thinks he's got rid of one unsuitable girlfriend, and now you go and get yourself another one. | Он думал, что отделался от одной неподходящей подружки, а ты уже нашёл себе другую. |
| If he ejected in an escape pod, we would have detected his beacon by now. | Если бы он был в спасательной капсуле, мы бы уже обнаружили её маяк. |
| It looks like a smoking gun, 'cause I've been after Sutter for three years now. | Дымящийся пистолет, потому что я гоняюсь за Саттером уже З года. |
| I've been after Sutter for three years now. | Я гоняюсь за Саттером уже З года. |