It's coming through now, Khan. |
Мы уже пересылаем это, Хан. |
Don't get all bashful on me now, tiger. |
Теперь уже не будь застенчивым со мной, тигр. |
Nothing we can do to help them now. |
Мы ничего уже не можем сделать. |
You have been married two weeks now. |
Слушай, ты женат уже две недели. |
Wayne and Gordie should be coming by now. |
Уэйн и Горди должны бы уже подъехать. |
We're not in the simulator now, Mako. |
Это уже не симуляция, Мако. |
I'm sure the smell is gone by now. |
Наверное, запаха уже больше нет. |
She should have lost 50 pounds by now. |
Она уже должна была килограмм 25 потерять. |
Listen, Stingo, I'm beyond 30 years now, you know. |
Слушай, Стинго, мне уже за тридцать. |
But, you know, it's all good now. |
Но, знаете, все уже хорошо. |
We have been at war now for eight years, at enormous cost in lives and resources. |
Мы воюем уже 8 лет ценой огромного количества жизней и ресурсов. |
Dad must be in the elevator by now. |
Папа уже наверное сел в лифт. |
Well, like it or not, you have one now. |
Нравится вам или нет, один у вас уже есть. |
Okay, to be clear, we've now used the word "resurrected" three times. |
Так, чтоб вы понимали, мы уже три раза использовали слово "воскресили". |
I thought you'd be off duty by now. |
Я думал, что ваша смена уже закончилась. |
I been carrying books down that jail 40 years now. |
Я вот уже 40 лет ношу в тюрьму книги. |
He was very upset for a while, but he's over her now. |
Он очень грустил некоторое время, но уже отошёл. |
We been making them for a few years now. |
Мы снимаем их уже несколько лет. |
The ambulance should have got here by now. |
Скорая уже должна была быть здесь. |
Maybe they've forgotten about it by now. |
Может они уже и забыли об этом. |
He's been on her for a couple of weeks now. |
Он с ней уже пару недель. |
I guess we won't be needing that now. |
Теперь, видимо, уже не пригодится. |
If you loaned her that money, it's hers now. |
Коль ты одолжил ей эти деньги, значит они уже её. |
That's been his plan for a while now. |
У него уже давно такие планы. |
That package should have arrived by now. |
Эта посылка уже должна была прийти. |