Примеры в контексте "Now - Уже"

Примеры: Now - Уже
They had him at the warehouse, but now they're gone. Они держали его на складе, но уже ушли.
All right, we must be getting close now. Ладно, должно быть, мы уже близко.
Yes. He's on his way back now. Да, сейчас он уже возвращается.
And now, very late for my AP English test. И сейчас я уже опоздала на свой тест по английскому.
There's a new Chosen One getting chosen now. Я полагаю, что новая избранная уже избирается в то время, как мы разговариваем.
We've known each other a while now. Теперь мы с тобой уже знакомы.
They could be watching us right now. Возможно, они уже за нами следят.
That's juvenile, and I'm more mature than that now. Слишком по-детски, я уже достаточно взрослый, чтобы не вестись на такое.
Or washed out to sea and halfway to Hawaii by now. Или их смыло в море, и сейчас они уже на полпути на Гавайи.
It's been three days now. Она уже третий день тебя ждет.
He must be dead by now. Сейчас он должен быть уже мертв.
In fact, you're a lot nearer right now. Фактически, вы гораздо ближе к ней уже прямо сейчас.
That means he's sending some guys over here, probably right now. Это значит, что он отправляет сюда своих парней, может уже прямо сейчас.
That jammer is no use now, with the Cyno already up. От глушилки теперь нет проку, Цино уже установлено.
Thapa's on his way to see her right now. Тапа уже в пути, чтобы увидеться с ней.
I can't help him now. Я уже не могу ему помочь.
Our wives should have been here by now. Наши жены должны были уже здесь быть.
That gizmo Maddy placed in the bathroom should have gone off by now. Та вещица, что Мэдди заложила в уборной, должна была уже сработать.
Look, he's real close now. Смотри, он уже совсем рядом...
I'm sure Dad's got 50 detectives on the case by now. Я уверен, что отец уже поставил на это дело 50 детективов.
It's probably rewired her neurons permanently by now. Вероятно, у нейронов уже необратимые изменения.
See, now you don't feel the knot. Видишь, уже и не чувствуешь ушиб.
Ricky has been driving me for six years now. Рики возит меня вот уже 6 лет.
Leaving now, let's go. Уже уходит, так что бежим.
I think I'll be going now. Я думаю, мне уже пора идти.