She's now also separated from her first husband. |
Со своим мужем она уже разошлась. |
We are now halfway through the Olympics. |
Марафон Олимпийских игр пройден уже наполовину. |
I think now we should send for a doctor. |
Я думаю, уже пора послать за доктором. |
It has now been almost 48 hours since Lennier took off. |
Прошло уже почти 48 часов с тех пор, как Ленье улетел. |
And that "little while" is now eight years and counting. |
Некоторое время продолжается уже 8 лет. |
He's probably halfway to the Marshall Islands by now. |
Он наверное уже на полпути к Маршалловым островам. |
She's now with our Lord. |
Она сейчас уже рядом с Господом. |
Well, we're home a long time now, Arthur. |
Артур, мы уже давно дома. |
They've been planning this for over a year now. |
Они планируют это уже больше года. |
And my little son has got that big a beard now. |
А у моего маленького сына уже борода выросла. |
He's already taken care of my problem and now it's my turn. |
Он уже позаботился о моей проблеме и теперь моя очередь. |
Well, now, that's none of your concern, Mr. Garibaldi. |
А вот это уже не ваше дело, мистер Гарибальди. |
I think I've had plenty of fireworks for now. |
Думаю, с меня уже хватит фейерверков. |
We have been meeting in secret for some time now. |
И мы тайно встречаемся уже какое-то время. |
I think they have been together for a while now. |
Я думаю, они уже давно вместе. |
I've been on this case three years now. |
Я занимаюсь этим делом уже три года. |
I've... I've noticed him several times now. |
Я уже несколько раз его замечал. |
Yes, the battle should be starting very soon now. |
Да, эта битва закончится уже скоро. |
I've been saying for weeks now... the defense grid's been acting funny. |
Я уже давно говорила, что защитная система как-то странно себя ведёт. |
I've been working with these people for months now, collecting contacts. |
Я работаю с этими людьми уже несколько месяцев, завожу новые контакты. |
I can hear gunfire now up here on the 14th floor. |
Я... я слышу выстрелы уже здесь, на 14-м этаже. |
Except that my people would now be a dead race. |
Кроме того, что моя раса уже считалась бы вымершей. |
As everyone knows by now, traces of the neurotoxin have been found in some plants and trees. |
Теперь все уже знают, что следы нейротоксина были обнаружены в растениях и деревьях. |
You should have learned by now that I don't have regrets. |
Вы должны уже знать что я никогда не жалею. |
Heartbeat's increasing, now passing eight beats per minute. |
Сердцебиение учащается, уже 8 ударов в минуту. |