Примеры в контексте "Now - Уже"

Примеры: Now - Уже
She's probably in London by now. Думаю, она уже в Лондоне.
Doctor, it's absolutely stifling now. Доктор, это уже нестерпимая жара.
You'd probably be married with kids by now. Ты мог бы уже быть женат и завести детей.
I'd have lobotomized myself by now. Я бы уже лоботомию себе сделала.
Your highness, Tapasvi My wife is paralysis for six months now. Тапасви-джи, моя жена парализована уже шесть месяцев.
He has his casino people there right now. Его люди по казино уже там.
I wanted them back by now. Я надеялся, что они уже вернутся.
Three girls now sitting down, and... Три девочки уже сидят, и...
You should see the way Henry looks at me now. Видела бы ты, как Генри на меня уже смотрит.
We've now found all three bodies. Мы уже нашли все три тела.
You've seen the pretty castle, now draw. Вы уже видели замок, теперь давайте рисуйте.
By now, you all know the dire circumstances our planet faces. Сейчас... вы уже все знаете об ужасных обстоятельствах.
We've been at this for three days now. Мы уже три дня в пути.
If we don't act now, it's going to be too late. Если мы не будем действовать сейчас, станет уже слишком поздно.
Herr Strippli, you should have gone by now. Герр Стриппли, вы должны были уже уйти.
Been taking them about six months now. Применяю их уже в районе шести месяцев.
Thomas keeps saying he's a man now. Томас всё твердит, что он уже мужчина.
I'm all worked up right now, so we have to do it. Я уже совсем завелся, так что надо проколоть.
You've seen now our resident champion... Вы уже видели нашего местного чемпиона...
I'm sure you know by now that we're throwing you a party. Ты наверняка уже знаешь, что мы устраиваем тебе вечеринку.
Dear, we're at the table now, so... Дорогуша, мы уже за столом, так что...
It's almost 30 minutes now since the start of this high-speed chase. Прошло уже почти полчаса с начала этой скоростной погони.
They're on their way to pick us up right now. Они уже идут, чтобы забрать нас.
They should be at the freighter by now. Они уже должны быть на корабле.
That was brunch, and it's almost morning now. Это было в полдень, а сейчас уже почти утро.