She's probably in London by now. |
Думаю, она уже в Лондоне. |
Doctor, it's absolutely stifling now. |
Доктор, это уже нестерпимая жара. |
You'd probably be married with kids by now. |
Ты мог бы уже быть женат и завести детей. |
I'd have lobotomized myself by now. |
Я бы уже лоботомию себе сделала. |
Your highness, Tapasvi My wife is paralysis for six months now. |
Тапасви-джи, моя жена парализована уже шесть месяцев. |
He has his casino people there right now. |
Его люди по казино уже там. |
I wanted them back by now. |
Я надеялся, что они уже вернутся. |
Three girls now sitting down, and... |
Три девочки уже сидят, и... |
You should see the way Henry looks at me now. |
Видела бы ты, как Генри на меня уже смотрит. |
We've now found all three bodies. |
Мы уже нашли все три тела. |
You've seen the pretty castle, now draw. |
Вы уже видели замок, теперь давайте рисуйте. |
By now, you all know the dire circumstances our planet faces. |
Сейчас... вы уже все знаете об ужасных обстоятельствах. |
We've been at this for three days now. |
Мы уже три дня в пути. |
If we don't act now, it's going to be too late. |
Если мы не будем действовать сейчас, станет уже слишком поздно. |
Herr Strippli, you should have gone by now. |
Герр Стриппли, вы должны были уже уйти. |
Been taking them about six months now. |
Применяю их уже в районе шести месяцев. |
Thomas keeps saying he's a man now. |
Томас всё твердит, что он уже мужчина. |
I'm all worked up right now, so we have to do it. |
Я уже совсем завелся, так что надо проколоть. |
You've seen now our resident champion... |
Вы уже видели нашего местного чемпиона... |
I'm sure you know by now that we're throwing you a party. |
Ты наверняка уже знаешь, что мы устраиваем тебе вечеринку. |
Dear, we're at the table now, so... |
Дорогуша, мы уже за столом, так что... |
It's almost 30 minutes now since the start of this high-speed chase. |
Прошло уже почти полчаса с начала этой скоростной погони. |
They're on their way to pick us up right now. |
Они уже идут, чтобы забрать нас. |
They should be at the freighter by now. |
Они уже должны быть на корабле. |
That was brunch, and it's almost morning now. |
Это было в полдень, а сейчас уже почти утро. |