Примеры в контексте "Now - Уже"

Примеры: Now - Уже
We are now tracking the two months. За нами следят уже 2 месяца.
A little - we thought she'd be gone by now. Мы думали, к этому времени она уже съедет.
Should have started knitting together by now. Сейчас уже должен был начать срастаться.
They should have brought out Burkhardt by now. Они уже должны были привести Бёркхарда.
Adalind should be home by now. Адалинда, наверно, уже вернулась.
She's on her way over here right now. В данный момент она уже едет сюда.
Well, there was a baby, but it's gone now. Тут был ребёнок, но его уже унесли.
But now, I mean, you just can't trust people these days. Но теперь, хочу сказать, ты уже не можешь доверять людям.
Hallucinating and light gardening, but she's better now. Галлюцинации и светобоязнь, но ей уже лучше.
For a few weeks now, but news like this takes time to digest. Уже несколько недель, но такую новость сложно осознать.
Carl, I haven't been Dr. Conners for months now. Я уже не д-р Коннерс несколько месяцев.
Carey's outside now, Mr. President. Господин президент, Кэри уже ждёт.
If you hadn't left the college, you would be a Professor by now. Если бы не ушел из университета, был бы уже профессором.
You're employed now, so there it is. У тебя уже есть работа, так что забыли.
My room should be safe now. В моей комнате уже наверное безопасно.
I thought he'd be out by now. Я думал, он уже в отключке.
I'm supposed to be free of Klaus' compulsion by now. Я должна быть уже свободна от внушения Клауса.
I thought the humans would have long died out by now. Я думала, что все люди уже давно вымрут к этому времени.
I should perhaps tell you that he and Valerie have been living separately for over a year now. Я, вероятно, должен вам сказать, что он и Валери жили раздельно уже больше года.
Overpowering and robbing an ex-SAS officer - now that would be a goal worthy of all that planning and effort. Подавление и ограбление бывшего десантника - вот это уже может быть цель стоящая всего этого планирования и усилий.
He must be on his way there now. Значит, он уже едет туда.
Except now we're in bed by 8:30, you miserable bachelor. Только теперь мы в кровати уже в 8:30, несчастный ты холостяк.
So the rest of the team's on a field trip to Palmer Tech, now Smoak Technologies. Итак, остальная команда идёт на экскурсию в Палмер Тек, теперь уже Смоук Технолоджис.
Sybille, are you crying now? Эй, Сибилла, ты уже плачешь?
Your blind date should be here by now. Твоё свидание вслепую должно было уже начаться.